Every generation Every generation Toda geracao Blames the one before Blames the one before culpa a anterior And all of their frustrations And all of their frustrations E toda as suas frustacoes Come beating on your door Come beating on your door vem batendo na sua porta I know that I'm a prisoner I know that I'm a prisoner eu sei que sou um prisioneiro To all my Father held so dear To all my Father held so dear de tudo o que meu pai agarrou com carinho I know that I'm a hostage I know that I'm a hostage eu sei que sou um refem To all his hopes and fears To all his hopes and fears de todas as suas esperancas e medos I just wish I could have told him in the living years I just wish I could have told him in the living years eu apenas queria ter dito a ele nos anos de vida Crumpled bits of paper Crumpled bits of paper pedacos de papel amacados Filled with imperfect thought Filled with imperfect thought cjeios com pensamentos imperfeitos Stilted conversations Stilted conversations conversas interrompidas I'm afraid that's all we've got I'm afraid that's all we've got eu temo que isso seja tudo o que temos You say you just don't see it You say you just don't see it voce diz que voce apenas nao ve He says it's perfect sense He says it's perfect sense ele diz que tinha sentido You just can't get agreement You just can't get agreement voce apenas nao pode concordar In this present tense In this present tense neste tempo presente We all talk a different language We all talk a different language nos todos falamos em linguas diferentes Talking in defence Talking in defence falnado na defenciva Say it loud (Say it loud), say it clear (say it clear) Say it loud (Say it loud), say it clear (say it clear) Diga isto alto (Diga isto alto), diga isto claro (diga isto claro) You can listen as well as you hear You can listen as well as you hear Voce pode escutar tao bem quanto ouvir It's too late (It's too late) when we die (when we die) It's too late (It's too late) when we die (when we die) Eh muito tarde (eh muito tarde) quando nos morremos (quando nos morremos) To admit we don't see eye to eye To admit we don't see eye to eye Para admitir que nao nos olhamos olho no olho So we open up a quarrel So we open up a quarrel entao nos abrimos uma disputa Between the present and the past Between the present and the past entre o presente e o passado We only sacrifice the future We only sacrifice the future nos so sacrificamos o futuro It's the bitterness that lasts It's the bitterness that lasts eh o sabor amargo que resta So Don't yield to the fortunes So Don't yield to the fortunes entao nao priorize a fortuna You sometimes see as fate You sometimes see as fate voce as vezes ve como destino It may have a new perspective It may have a new perspective Isto pode ter uma nova perspectiva On a different day On a different day em um dia diferente And if you don't give up, and don't give in And if you don't give up, and don't give in e se voce nao desistir, e nao ceder You may just be O.K. You may just be O.K. voce pode apenas ficar bem Yeeyeeehhh Yeeyeeehhh Yeeyeeehhh Say it loud (Say it loud), say it clear (say it clear) Say it loud (Say it loud), say it clear (say it clear) Diga isto alto (Diga isto alto), diga isto claro (diga isto claro) You can listen as well as you hear You can listen as well as you hear Voce pode escutar tao bem quanto ouvir It's too late (It's too late, it's too late) when we die (it's too late when we die) It's too late (It's too late, it's too late) when we die (it's too late when we die) Eh muito tarde (eh muito tarde) quando nos morremos (eh muito tarde quando nos morremos) To admit we don't see eye to eye To admit we don't see eye to eye Para admitir que nao nos olhamos olho no olho I wasn't there that morning I wasn't there that morning Eu nao estava la naquela manha When my Father passed away When my Father passed away quando o meu pai faleceu I didn't get to tell him I didn't get to tell him eu nao conseguir falar a ele All the things I had to say All the things I had to say todas as coisas que tinha a dizer I think I caught his spirit I think I caught his spirit eu acho que peguei o seu espirito Later that same year Later that same year mais tarde naquele mesmo ano I'm sure I heard his echo I'm sure I heard his echo eu tenho certeza que escutei o seu eco In my baby's new born tears In my baby's new born tears nas lagrimas no meu bebe recem nascido I just wish I could have told him in the living years I just wish I could have told him in the living years eu apenas queria ter dito a ele nos anos de vida So say it (Say it, say it) loud (Say it loud, says it loud), say it clear (say it clear) So say it (Say it, say it) loud (Say it loud, says it loud), say it clear (say it clear) Diga isto (Diga isto, diga isto) alto (Diga isto alto, diga isto alto), diga isto claro (diga isto claro) You can listen as well as you hear You can listen as well as you hear Voce pode escutar tao bem quanto ouvir It's too late (it's too late) when we die (it's too late when we die) It's too late (it's too late) when we die (it's too late when we die) Eh muito tarde (eh muito tarde) quando nos morremos (eh muito tarde quando nos morremos) To admit we don't see eye to eye To admit we don't see eye to eye Para admitir que nao nos olhamos olho no olho Say it loud (Say it loud), say it clear (say it clear) Say it loud (Say it loud), say it clear (say it clear) Diga isto alto (Diga isto alto), diga isto claro (diga isto claro) You can listen (you can listen) as well as you hear You can listen (you can listen) as well as you hear Voce pode escutar (voce pode escutar) tao bem quanto ouvir It's too late (it's too late, ohhh it's too late) when we die It's too late (it's too late, ohhh it's too late) when we die Eh muito tarde (eh muito tarde, ohhh eh muito tarde) quando nos morremos To admit we don't see eye to eye To admit we don't see eye to eye Para admitir que nao nos olhamos olho no olho I wasn't there that morning I wasn't there that morning Eu nao estava la naquela manha