Each night you held me in your arms Each night you held me in your arms A cada noite que você me segurou em seus braços Still you never did keep me warm Still you never did keep me warm mesmo assim você nunca me mantinha aquecida Conversation was a waste of time Conversation was a waste of time Conversar era perda de tempo Never even asked what was on my mind (oh) Never even asked what was on my mind (oh) Jamais ao menos perguntou o que se passava pela minha cabeça It's funny how I can't recall your touch It's funny how I can't recall your touch oh Spending time alone with you is never enough Spending time alone with you is never enough Engraçado como eu não consigo lembrar de seu toque This emptiness I feel is too much This emptiness I feel is too much Passar um tempo sozinha com você não é nunca o bastante You may not understand there's been a change of plans You may not understand there's been a change of plans O vazio que eu sinto é tanto Chorus: Chorus: Você talvez não entenda que houve uma mudança de planos Mr. Lonely, you gotta go Mr. Lonely, you gotta go (Refrão) You need to pack your bags and be out the door You need to pack your bags and be out the door Sr. Solitário, você tem que partir Even though you were there for me Even though you were there for me Você precisa fazer suas malas e ir embora You never cared for me You never cared for me Mesmo quando você estava lá por mim Before I couldn't see but now I know Before I couldn't see but now I know Nunca se importou comigo Mr. Lonely, I'm in love Mr. Lonely, I'm in love Antes eu não conseguia ver isso, agora eu sei I've found a real man and you need to know I've found a real man and you need to know Duas horas em uma tarde de domingo And this time you won't be coming back And this time you won't be coming back Mesmo lugar, o mesmo parque, mas onde estava você? Cause his love will last Cause his love will last Eu esperei, mas você nunca veio Mr. Lonely, who's lonely now? Mr. Lonely, who's lonely now? Isso é,quando se sentou,mas não era O mesmo Two o'clock on a Sunday afternoon Two o'clock on a Sunday afternoon Cada palavra que eu disse, ele escutou Same place, same park, but where were you Same place, same park, but where were you Tudo que ele tem eu não encontrei em você I waited, but you never came I waited, but you never came ELE É o homem que eu nunca tive antes That's when he sat down, but it wasn't the same That's when he sat down, but it wasn't the same Eu não preciso mais de você Every word I said, he listened to Every word I said, he listened to Sr. Solitário, Estou apaixonada Everything he had, I was missin' in you Everything he had, I was missin' in you Eu encontrei um homem de verdade e você precisa saber He's the man I never had before He's the man I never had before E dessa vez você não vai voltar I won't be needin' you no more I won't be needin' you no more Porque este amor vai durar (Chorus) (Chorus) Sr. Solitário, quem é o solitário agora? The silence was killin' me The silence was killin' me O silêncio estava me matando It almost got the best of me It almost got the best of me Estava quase obtendo o melhor de mim Now that I've got room to breathe Now that I've got room to breathe Agora que eu tenho um motivo para respirar I'm makin' some changes, changes I'm makin' some changes, changes Eu vou fazer algumas mudanças, mudanças I'm stronger now; I'm wiser now I'm stronger now; I'm wiser now Eu sou mais forte agora; Eu sou mais sábia agora A real man wants to hold me now A real man wants to hold me now Um homem de verdade quer ficar comigo agora It's clear to see I'll never be Mrs. Lonely It's clear to see I'll never be Mrs. Lonely E é evidente que eu nunca serei Sra. Só If you think you're lonely now If you think you're lonely now Sr. Solitário, Estou apaixonada Wait until tonight babe Wait until tonight babe Eu encontrei um homem de verdade e você precisa saber If you think you're lonely now If you think you're lonely now E dessa vez você não vai voltar Wait until tonight babe Wait until tonight babe Porque este amor vai durar (Chorus) (Chorus) Sr. Solitário, quem é o solitário agora?