VERSE 1: VERSE 1: Verso 1 Something's funny 'bout your touch lately Something's funny 'bout your touch lately Algo engraçado com seu toque ultimamente It's like you've been touching someone else It's like you've been touching someone else É como se tivesse tocando alguém And the sound of your voice, And the sound of your voice, E o som da sua voz Well something's stopping you from being yourself Well something's stopping you from being yourself Bem, algo o fez deixar de ser você mesmo We've always been honest We've always been honest Nós sempre fomos honestos And painfully so And painfully so E é tão doloroso So tell me though I don't want to hear So tell me though I don't want to hear Então me diga o que eu não quero ouvir I have to ask you I have to ask you Tenho que lhe perguntar Where have you been? Where have you been? Por onde você tem andado? 'Cause I think I know the answer 'Cause I think I know the answer Pois acho que já sei a resposta And it's not what I wanted to hear And it's not what I wanted to hear E isto não é o que eu queria ouvir Dear, where have you been? Dear, where have you been? Querido, por onde você tem andado? I've been waiting up for you I've been waiting up for you Tenho esperado por você I don't want to accuse but I don't want to accuse but Não quero acusar, mas... Your eyes and mouth they tell a different story Your eyes and mouth they tell a different story Seus olhos e sua boca dizem uma história diferente I don't want to hear it but I don't want to hear it but Não quero ouvir, mas... The truth The truth A verdade... Where have you been? Where have you been? Por onde você tem andado? VERSE 2: VERSE 2: Verso 2 (Well) I know it's easy to lose faith (Well) I know it's easy to lose faith (Bem) Eu sei que é fácil perder a fé We look simply for a change of pace We look simply for a change of pace Procuramos por uma simples mudança de ritmo And I know my moods, they go up and down And I know my moods, they go up and down Conheço meus humores, eles sobem e descem But when you're climbing walls, don't I stick around? But when you're climbing walls, don't I stick around? Mas quando está escalando paredes, eu não estou por perto? You caught me You caught me Você me enganou On some little white lies On some little white lies Com suas pequenas mentiras It's you who taught me It's you who taught me Você me ensinou About silent goodbyes About silent goodbyes Sobre o adeus silencioso I have to ask you I have to ask you Tenho de lhe perguntar Where have you been? Where have you been? Por onde você tem andado? 'Cause I think I know the answer 'Cause I think I know the answer Pois acho que já sei a resposta And it's isn't what I wanted to hear And it's isn't what I wanted to hear E isto não é o que eu queria ouvir Dear, where have you been? Dear, where have you been? Querido, por onde você tem andado? I've been waiting up for you I've been waiting up for you Tenho esperado por você I don't want to accuse but I don't want to accuse but Não quero acusar, mas... Your eyes and mouth they tell a different story Your eyes and mouth they tell a different story Seus olhos e sua boca dizem uma história diferente I don't want to hear it I don't want to hear it Não quero ouvir, mas... But the truth But the truth A verdade... Where have you been? Where have you been? Por onde você tem andado? BRIDGE: BRIDGE: Ponte A silent cry fills the room A silent cry fills the room Um grito silencioso enche a sala I hear it no sooner than the words ring true I hear it no sooner than the words ring true Eu ouvi antes que as palavras fossem verdadeiras I knew it all along I knew it all along Eu sempre soube Please erase this song Please erase this song Por favor, apague essa canção End this harsh reality End this harsh reality Acabe com essa dura realidade What did you do to me? oh... What did you do to me? oh... O que você fez comigo? I have to ask you I have to ask you Tenho que lhe perguntar Where have you been? Where have you been? Por onde você tem andado? 'Cause I think I know the answer 'Cause I think I know the answer Pois acho que já sei a resposta And it isn't what I wanted to hear And it isn't what I wanted to hear E isto não é o que eu queria ouvir No No Não... I've been waiting up for you I've been waiting up for you Tenho esperado por você I have to ask you I have to ask you Tenho que lhe perguntar Where have you been? Where have you been? Por onde tem andado? I think I know the answer I think I know the answer Acho que já sei a resposta It's written all over your face It's written all over your face Está tudo escrito em seu rosto No-no-no No-no-no Não, não- não No-no-no-no No-no-no-no Não, não- não I don't want to know - yeah I don't want to know - yeah Eu não quero saber - sim Your eyes and mouth they tell a different story Your eyes and mouth they tell a different story Seus olhos e sua boca dizem uma história diferente I don't want to hear it I don't want to hear it Não quero ouvir, mas... But the truth But the truth A verdade... Where have you been? Where have you been? Por onde você tem andado? I don't want to hear it - but tell me I don't want to hear it - but tell me Não quero ouvir - mas me diga Where have you been? Where have you been? Por onde tem andado? No... No... Não... Where have you been? Where have you been? Por onde tem andado? Where have you been? Where have you been? Por onde tem andado?