And if I wake from Dreams And if I wake from Dreams E se eu acordar dos Sonhos Shall I fall in Pastures Shall I fall in Pastures Devo eu cair em Pastos Will I Wake the Darkness Will I Wake the Darkness Irei acordar a Escuridão Shall we Torch the Earth? Shall we Torch the Earth? Devemos nós Incendiar a Terra? And if I wake from Dreams And if I wake from Dreams E se eu acordar dos Sonhos Shall we find the Emptiness Shall we find the Emptiness Devemos nós encontrar o Vazio And break the Silence And break the Silence E quebrar o Silêncio That will stop our Hearts? That will stop our Hearts? Que parará nosso Coração? And if I wake from Dreams And if I wake from Dreams E se eu acordar dos Sonhos Shall we cry Together Shall we cry Together Devemos nós chorar juntos For their Howling echoes For their Howling echoes Pelos seus ecos Uivantes And restart the Night? And restart the Night? E reiniciar a Noite? And why did you say And why did you say E por que você disse That things shall fall That things shall fall Que as coisas devem desmoronar And fall and fall and fall And fall and fall and fall E desmoronar e desmoronar e desmoronar And fall apart? And fall apart? E desmoronar? And why did you say And why did you say E por que você disse That things shall fall That things shall fall Que as coisas vão desmoronar And fall and fall and fall And fall and fall and fall E desmoronar e desmoronar e desmoronar And fall apart? And fall apart? E desmoronar? And shall I wake from Dreams And shall I wake from Dreams E devo eu acordar dos Sonhos For the Glory of Nothing For the Glory of Nothing Para a Glória do Nada For the cracking of the Sun For the cracking of the Sun Para o rachadura do Sol For the crawling down of Lies? For the crawling down of Lies? Para rastejar para baixo de Mentiras? And if We fall from Dreams And if We fall from Dreams E se eu cair dos Sonhos Shall we push them into Darkness Shall we push them into Darkness Devemos nós empurrá-los para dentro da Escuridão And stare into the Howling And stare into the Howling E contemplar o Urro And clamber into Night? And clamber into Night? E escalar Noite à dentro? And if I fall from Dreams And if I fall from Dreams E se eu cair dos Sonhos All my Prayers are Silenced All my Prayers are Silenced Todas as minhas Orações serão Silenciadas To Love is to lose To Love is to lose Amar é perder And to lose is to Die... And to lose is to Die... E perder é morrer... And why did you say And why did you say E por que você disse That things shall fall That things shall fall Que as coisas devem desmoronar And fall and fall and fall And fall and fall and fall E desmoronar e desmoronar e desmoronar And fall apart? And fall apart? E desmoronar? And why did you say And why did you say E por que você disse That we shall fall That we shall fall Que as coisas devem desmoronar And fall and fall and fall And fall and fall and fall E desmoronar e desmoronar e desmoronar And fall apart? And fall apart? E desmoronar? And why did you say And why did you say E por que você disse That things shall fall That things shall fall Que as coisas devem desmoronar And fall and fall and fall And fall and fall and fall E desmoronar e desmoronar e desmoronar And fall apart? And fall apart? E desmoronar? And why did you say And why did you say E por que você disse That we shall fall That we shall fall Que as coisas devem desmoronar And fall and fall and fall And fall and fall and fall E desmoronar e desmoronar e desmoronar And fall apart? And fall apart? E desmoronar? And why did you say And why did you say E por que você disse That things shall fall? That things shall fall? Que as coisas devem desmoronar?