The Atlantic was born today, and I'll tell you how The Atlantic was born today, and I'll tell you how O atlântico nasceu hoje e vou te contar como... The clouds above opened up and let it out The clouds above opened up and let it out As nuvens acima se abriram e deixaram-no ir. I was standing on the surface of a perforated sphere I was standing on the surface of a perforated sphere Eu estava sentado na superfície de uma esfera perfurada when the water filled every hole when the water filled every hole Quando a água encheu todos os buracos And thousands upon thousands made an ocean And thousands upon thousands made an ocean E de milhares em milhares fizeram um oceano, making islands where no islands should go (oh no...) making islands where no islands should go (oh no...) Fazendo ilhas onde nenhuma ilha deveria ir. Oh não. Most people were overjoyed; they took to their boats Most people were overjoyed; they took to their boats Essas pessoas eram super felizes; elas foram para seus barcos. I thought it less like a lake and more like a moat I thought it less like a lake and more like a moat Eu pensei nisso menos com um lago e mais como um fosso. The rhythm of my footsteps crossing flatlands to your The rhythm of my footsteps crossing flatlands to your O ritmo dos meus passos cruzando a inundação das terras para sua door have been silenced forevermore door have been silenced forevermore porta foi silenciado para sempre And the distance is quite simply much to far for me to row; And the distance is quite simply much to far for me to row; A distância é simplesmente longa demais para eu remar it seems farther than ever before (oh no...) it seems farther than ever before (oh no...) Parece mais longe do que antes. Oh não. I need you so much closer... I need you so much closer... Eu preciso de você muito mais perto So come on; come on... So come on; come on... Então vamos . . .