sometimes i think this cycle never ends sometimes i think this cycle never ends às vezes eu acho que esse círculo nunca termina we slide from top to bottom and we turn and climb again we slide from top to bottom and we turn and climb again nós escorregamos, do alto pra baixo e viramos e escalamos de novo and it seems by the time that i have figured what it's worth and it seems by the time that i have figured what it's worth e parece por enquanto que eu percebi o que importa the squeaking of our skin against the steel has gotten worse. the squeaking of our skin against the steel has gotten worse. o grunhido da nossa pele contra o aço ficou pior but if i move my place in line i'll lose. but if i move my place in line i'll lose. mas se eu mudar minha posição eu vou perder and i have waited, the anticipation's got me glued. and i have waited, the anticipation's got me glued. e eu estive esperando, a antecipação me deixou colado i am waiting for something to go wrong. i am waiting for something to go wrong. eu estou esperando algo dar errado i am waiting for familiar resolve. i am waiting for familiar resolve. estou esperando por uma resolução familiar sometimes it seems that i don't have the skills to recollect sometimes it seems that i don't have the skills to recollect às vezes parece que eu não tenho o dom de recordar as tranças e voltas no enredo the twists and turns of plots that took us from lovers to friends the twists and turns of plots that took us from lovers to friends que nos fizeram passar de amantes para amigos i'm thinking i should take that volume back up off the shelf i'm thinking i should take that volume back up off the shelf eu estou pensando que eu deveria tirar de novo aquele volume da estante and crack it's weary spine and read to help remind myself and crack it's weary spine and read to help remind myself e quebrar sua espinha cansada e ler para me ajudar a me lembrar but if i move my place in line i'll lose. but if i move my place in line i'll lose. mas se eu mudar minha posição eu vou perder and I have waited, the anticipation's got me glued. and I have waited, the anticipation's got me glued. e eu estive esperando, a antecipação me deixou colado i am waiting for something to wrong i am waiting for something to wrong eu estou esperando algo dar errado i am waiting for familiar resolve i am waiting for familiar resolve estou esperando por uma resolução familiar i am waiting for another repeat i am waiting for another repeat estou esperando por outra repetição another diet fed by crippling defeat another diet fed by crippling defeat uma desnutrição por causa de uma derrota (?) and i am waiting for that sense of relief and i am waiting for that sense of relief e estou esperando por aquele senso de alívio i am waiting for you to flee the scene i am waiting for you to flee the scene estou esperando você escapar da cena as if you held in your hand the smoking gun as if you held in your hand the smoking gun como se você segurasse em sua mão a arma recem-disparada and on the floor lay the one you said you loved. and on the floor lay the one you said you loved. e no chão estivesse o único que você disse que amou and it's strange and it's strange e isso estranho they are basically the same they are basically the same eles são basicamente os mesmos so i don't ask names anymore. so i don't ask names anymore. então eu não mais pergunto nomes sometimes i think this cycle never ends sometimes i think this cycle never ends às vezes eu acho que esse círculo nunca termina we slide from top to bottom and we turn and climb again we slide from top to bottom and we turn and climb again nós escorregamos, do alto pra baixo and it seems by the time that i have figured what it's worth and it seems by the time that i have figured what it's worth e viramos e escalamos de novo the squeaking of our skin against the steel has gotten worse. the squeaking of our skin against the steel has gotten worse. e parece por enquanto que eu percebi o que importa the squeaking of our skin against the steel has gotten worse (x2) the squeaking of our skin against the steel has gotten worse (x2) o grunhido da nossa pele contra o aço ficou pior