What's a name What's a name O que é um nome When in the darkness we all look the same When in the darkness we all look the same Quando na escuridão nós todos parecemos os mesmos Holding candles looking for the flame Holding candles looking for the flame Segurando velas olhando para as chamas For the fire to chase the night away For the fire to chase the night away Pelo fogo para afugentar a noite para longe As we wait for daylight to break As we wait for daylight to break Enquanto nós esparamos pelo romper da luz do dia What is life kept to ourselves What is life kept to ourselves O que é a vida mantida para nós mesmos Careful words composed Careful words composed Atentas letras compostas It's a book upon the shelf It's a book upon the shelf É um livro sobre a prateleira The story never told The story never told A história nunca contada We are friends We are friends Nós somos amigos Chasing photos of our happier days Chasing photos of our happier days Buscando fotos de nossos dias mais alegres Clinging to the ones they can't erase Clinging to the ones they can't erase Guardando aquilo que não se pode apagar Going on to find the perfect place Going on to find the perfect place Indo encontrar o lugar perfeito Where we can love eachother Where we can love eachother Onde nós podemos amar cada um We can find eachother We can find eachother Nós podemos encontrar cada um We can shape the world again We can shape the world again Nós podemos formar o mundo novamente What is life kept to ourselves What is life kept to ourselves O que é a vida mantida para nós mesmos Careful words composed Careful words composed Atentas letras compostas It's a book upon the shelf It's a book upon the shelf É um livro sobre a prateleira The story never told The story never told A história nunca contada Pages turn and then unfold Pages turn and then unfold Páginas se viram e então se dobram To show us where we've been To show us where we've been Para nos mostrar onde nós estávamos As the signs along the road As the signs along the road Como os sinais ao longo da estrada To lead us home again To lead us home again Para nos levar para casa de novo I feel like I am turned inside out I feel like I am turned inside out Eu sinto como se eu voltasse de dentro pra fora I've come so far I can't turn around I've come so far I can't turn around Eu vim de tão longe, eu não posso voltar para cá But I don't know the next steps to take But I don't know the next steps to take Mas eu não sei quais os próximos passos à tomar Cause all you left were me and the growing pains Cause all you left were me and the growing pains Porque tudo que você deixou para mim foram as dores aumentando What is life kept to ourselves What is life kept to ourselves O que é a vida mantida para nós mesmos Careful words composed Careful words composed Atentas letras compostas It's a book upon the shelf It's a book upon the shelf É um livro sobre a prateleira The story never told The story never told A história nunca contada Pages turn and then unfold Pages turn and then unfold Páginias voltam e então se dobram To show us where we've been To show us where we've been Para nos mostrar onde nós estávamos As the signs along the road As the signs along the road Como os sinais ao longo da estrada To lead us home again To lead us home again Para nos levar para casa de novo