We're not gonna take it We're not gonna take it Oh você é tão condescendente No, we ain't gonna take it! No, we ain't gonna take it! Suas chateações nunca acabam We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore Nós não queremos nada, e nenhuma coisa de você We've got the right to choose We've got the right to choose Sua vida é banal e gasta And there ain't no way we'll lose it And there ain't no way we'll lose it chata e confiscada This is our life, this is our song This is our life, this is our song Se esse é o seu melhor, mostre o melhor que pode fazer We'll fight the powers that be just We'll fight the powers that be just Nós estamos bem, yeah Don't pick our destiny, 'cause Don't pick our destiny, 'cause Somos livres, yeah You don't know us, you don't belong You don't know us, you don't belong Vamos lutar, sim We're not gonna take it We're not gonna take it Você verá, yeah No, we ain't gonna take it! No, we ain't gonna take it! Oh não vamos levá-la We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore Não, nós não vamos levá-la Oh, you're so condescending Oh, you're so condescending Oh, nós não vamos aceitar mais isso Your gall is never ending Your gall is never ending Oh não vamos levá-la We don't want nothin' We don't want nothin' Não, nós não vamos levá-la Not a thing, from you Not a thing, from you Oh, nós não vamos aceitar mais isso Your life is trite and jaded Your life is trite and jaded De forma alguma Boring and confiscated Boring and confiscated Nós estamos bem, yeah If that's your best If that's your best Somos livres, yeah Your best won't do Your best won't do Vamos lutar, sim Oh oh oh Oh oh oh Você verá, yeah Oh oh oh Oh oh oh Nós não vamos levá-la We're right (yeah) We're right (yeah) Não, nós não vamos levá-la We're free (yeah) We're free (yeah) Nós não vamos agüentar mais We'll fight (yeah) We'll fight (yeah) Nós não vamos aceitar, não! And you'll see (yeah) And you'll see (yeah) Não, nós não vamos levá-la We're not gonna take it We're not gonna take it Nós não vamos agüentar mais No, we ain't gonna take it! No, we ain't gonna take it! Basta tentar e fazer-nos We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore Nós não vamos levá-la We're not gonna take it We're not gonna take it Venha No, we ain't gonna take it No, we ain't gonna take it Não, nós não vamos levá-la We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore Você é muito inútil e fraca No way No way Nós não vamos agüentar mais Oh oh oh Oh oh oh Agora cair e dar-me vinte Oh oh oh Oh oh oh Nós não vamos levá-la We're right (yeah) We're right (yeah) Oh crinch pin We're free (yeah) We're free (yeah) Não, nós não vamos levá-la We'll fight (yeah) We'll fight (yeah) Oh, você e seu uniforme And you'll see (yeah) And you'll see (yeah) Nós não vamos agüentar mais We're not gonna take it We're not gonna take it No, we ain't gonna take it No, we ain't gonna take it We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore We're not gonna take it (No!) We're not gonna take it (No!) No, we ain't gonna take it No, we ain't gonna take it We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore (Just you try and make us) (Just you try and make us) We're not gonna take it (come on) We're not gonna take it (come on) No, we ain't gonna take it No, we ain't gonna take it (You're all worthless and weak) (You're all worthless and weak) We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore (Now drop and give me twenty) (Now drop and give me twenty) We're not gonna take it We're not gonna take it (A pledge pin) (A pledge pin) No, we ain't gonna take it No, we ain't gonna take it (On your uniform) (On your uniform) We're not gonna take it anymore We're not gonna take it anymore