What are we suppose to do What are we suppose to do O que acha que fazemos After all that we've been through After all that we've been through Depois de tudo que passamos When everything that felt so right is wrong When everything that felt so right is wrong Quando tudo o que sentiamos tão certo é errado Now that the love is gone Now that the love is gone Agora que o amor se foi There is nothing left to prove There is nothing left to prove Now you still deny the simple truth Now you still deny the simple truth Não há nada a provar Can't find the reason to keep holding on Can't find the reason to keep holding on Agora você continua negando a simples verdade Now that the love is gone(2x) Now that the love is gone(2x) Não é possível encontrar a razão para continuar Love is gone.... Love is gone.... Agora que o amor se foi (2x) Love is gone.... Love is gone.... Love is gone.... Love is gone.... O amor se foi... Love is gone.... Love is gone.... O amor se foi... It feels so hurt inside It feels so hurt inside O amor se foi... It feels so hurt inside It feels so hurt inside O amor se foi... Got to find a reason Got to find a reason What are we suppose to do What are we suppose to do Me sinto tão machucado por dentro After all that we've been through After all that we've been through Sinto tão machucado por dentro When everything that felt so right is wrong When everything that felt so right is wrong Tenho que achar uma razão Now that the love is gone Now that the love is gone There is nothing left to proof There is nothing left to proof O que acha que fazemos Now you still deny the simple truth Now you still deny the simple truth Depois de tudo que passamos Can't find the reason to keep holding on Can't find the reason to keep holding on Quando tudo o que sentiamos tão certo é errado Now that the love is gone Now that the love is gone Agora que o amor se foi Love is gone... Love is gone... What are we suppose to do What are we suppose to do Não há nada a provar After all that we've been through After all that we've been through Agora você continua negando a simples verdade When everything that felt so right is wrong When everything that felt so right is wrong Não é possível encontrar a razão para continuar Now that the love... Now that the love... Agora que o amor se foi Now that the love... Now that the love... O amor se foi... Now that the love is gone Now that the love is gone There is nothing left to proof There is nothing left to proof O que acha que fazemos Now you still deny the simple truth Now you still deny the simple truth Depois de tudo que passamos Can't find the reason to keep holding on Can't find the reason to keep holding on Quando tudo o que sentiamos tão certo é errado Now that the love... Now that the love... Agora que o amor... Now that the love... Now that the love... Agora que o amor... Love is gone... Love is gone... Agora que o amor se foi... Love is gone... Love is gone... Love is gone... Love is gone... Não há nada a provar That the kind of reason That the kind of reason Agora você continua negando a simples verdade That the kind of reason That the kind of reason Não é possível encontrar a razão para continuar That the kind of reason That the kind of reason Agora que o amor se foi That the kind of reason That the kind of reason Agora que o amor se foi That the kind of reason That the kind of reason That the kind of reason That the kind of reason O amor se foi... That the kind of reason to hold... That the kind of reason to hold... O amor se foi... Love is gone... Love is gone... O amor se foi...