×
Original Corrigir

I Can Only Imagine

Eu só posso imaginar

Where you been? Where you been? Onde você esteve? Where you been all my life? Where you been all my life? Onde você esteve por toda a minha vida? It's a sin It's a sin Menina, fica brilhante The way you look in that light The way you look in that light Quando você está na luz It's obvious It's obvious É óbvio That I want something from you That I want something from you Que eu quero algo de você You know what You know what Quer saber? What I want to do, do, do What I want to do, do, do O que eu quero fazer, fazer, fazer If we touched, it would bring me to life If we touched, it would bring me to life Se nos tocássemos, eu retornaria à vida I can only imagine, only imagine what it'd be like I can only imagine, only imagine what it'd be like Eu só posso imaginar, só posso imaginar como seria Oh, everytime, it would bring me to life Oh, everytime, it would bring me to life Oh, toda vez, eu retornaria à vida I can only imagine, only imagine what it'd be like I can only imagine, only imagine what it'd be like Eu só posso imaginar, só posso imaginar como seria What it'd be like, what it'd be like What it'd be like, what it'd be like Como seria, como seria Like, like, like Like, like, like Como, como, como What it'd be like What it'd be like Como seria Like, like, like Like, like, like Como, como, como Saw you from afar Saw you from afar Eu te vi de longe Thought I'd say "what's up" Thought I'd say "what's up" Pensei em dizer "e aí?" You can tell me your name when we're waking up You can tell me your name when we're waking up Você pode me falar o seu nome quando a gente acordar They call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci They call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci Eles me chamam de Tunechi, estou bem, sou Gucci Now you can kiss old dude goodbye, smooches Now you can kiss old dude goodbye, smooches Agora você pode dar adeus a esse cara antigo, beijinhos You're a piece, you're a beauty You're a piece, you're a beauty Você é maravilhosa, você é bela Man, I think somebody done gave cupid an uzi, shoot me Man, I think somebody done gave cupid an uzi, shoot me Cara, acho que alguém deu uma uzi para o cupido, atire em mim You're a firework, brighter in the dark You're a firework, brighter in the dark Você é como fogos de artifício, mais brilhante no escuro So let's turn off the lights So let's turn off the lights Então vamos apagar as luzes And give me that spark And give me that spark E me dê essa faísca If we touched, it would bring me to life If we touched, it would bring me to life Se nos tocássemos, eu retornaria à vida I can only imagine, only imagine what it'd be like I can only imagine, only imagine what it'd be like Eu só posso imaginar, só posso imaginar como seria Oh, everytime, it would bring me to life Oh, everytime, it would bring me to life Oh, toda vez, eu retornaria à vida I can only imagine, only imagine what it'd be like I can only imagine, only imagine what it'd be like Eu só posso imaginar, só posso imaginar como seria What it'd be like, what it'd be like What it'd be like, what it'd be like Como seria, como seria Like, like, like Like, like, like Como, como, como What it'd be like What it'd be like Como seria Like, like, like Like, like, like Como, como, como I want to let her touch me I want to let her touch me Quero deixá-la me tocar Want her to feel free (You bring me to life) Want her to feel free (You bring me to life) Quero que ela se sinta livre (você me faz retornar à vida) I want to feel free I want to feel free Eu quero me sentir livre So I can finally breathe (if you kiss me) So I can finally breathe (if you kiss me) Para que eu finalmente possa respirar (se você me beijar) So I can finally be (yeah) So I can finally be (yeah) Para que eu finalmente possa ser (sim) So I can finally see (kiss me now) So I can finally see (kiss me now) Para que eu finalmente possa ver (beije-me agora) So I can finally see what, what, what... So I can finally see what, what, what... Para que eu finalmente possa ver o que, o que, o que... Saw you from afar Saw you from afar Eu te vi de longe Thought I'd say "what's up" Thought I'd say "what's up" Pensei em dizer "e aí?" You can tell me your name when we're waking up You can tell me your name when we're waking up Você pode me falar o seu nome quando a gente acordar They call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci They call me Tunechi, I'm good, I'm Gucci Eles me chamam de Tunechi, estou bem, sou Gucci Now you can kiss old dude goodbye, smooches Now you can kiss old dude goodbye, smooches Agora você pode dar adeus a esse cara antigo, beijinhos You're a piece, you're a beauty You're a piece, you're a beauty Você é maravilhosa, você é bela Man, I think somebody done gave cupid an uzi, shoot me Man, I think somebody done gave cupid an uzi, shoot me Cara, acho que alguém deu uma uzi para o cupido, atire em mim You're a firework, brighter in the dark You're a firework, brighter in the dark Você é como fogos de artifício, mais brilhante no escuro So let's turn off the lights So let's turn off the lights Então vamos apagar as luzes And give me that spark And give me that spark E me dê essa faísca What it'd be like What it'd be like Como seria






Mais tocadas

Ouvir David Guetta Ouvir