Hello, it's me your ex Hello, it's me your ex Ola sou eu seu ex I called to say not sorry, but I wish you the best I called to say not sorry, but I wish you the best Liguei para pedir desculpas, mas desejo-lhe o melhor And I don't hold no grudges, promise this ain't a test And I don't hold no grudges, promise this ain't a test E eu não guardo rancor, prometo que isso não é um teste We're okay, we're okay We're okay, we're okay Estamos bem estamos bem Sometimes it works out but sometimes it don't Sometimes it works out but sometimes it don't Às vezes funciona, mas às vezes não Maybe we'll fix this or maybe we won't Maybe we'll fix this or maybe we won't Talvez consertemos isso ou talvez não Sometimes a heart can sink like a stone Sometimes a heart can sink like a stone Às vezes, um coração pode afundar como uma pedra Until you find home Until you find home Até você encontrar um lar This ain't a heartbreak anthem This ain't a heartbreak anthem Este não é um hino de coração partido I don't care what happened I don't care what happened Eu não me importo com o que aconteceu But I ain't got no time to dwell on it But I ain't got no time to dwell on it Mas eu não tenho tempo para pensar nisso Don't wanna throw a tantrum Don't wanna throw a tantrum Não quero fazer birra You do what you have to You do what you have to Você faz o que você tem que No, I ain't got no time to dwell on it No, I ain't got no time to dwell on it Não, não tenho tempo para pensar nisso And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow E eu não quero sentir, não quero sentir vazio Chasin' you and me, chasin' over these shadows Chasin' you and me, chasin' over these shadows Perseguindo você e eu, perseguindo essas sombras This ain't a heartbreak anthem This ain't a heartbreak anthem Este não é um hino de coração partido I don't care what happened I don't care what happened Eu não me importo com o que aconteceu But I ain't got no time to dwell on it But I ain't got no time to dwell on it Mas eu não tenho tempo para pensar nisso This ain't a heartbreak anthem (ooh) This ain't a heartbreak anthem (ooh) Este não é um hino de coração partido (ooh) This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak Isto não é um desgosto, não é um desgosto This ain't a heartbreak anthem This ain't a heartbreak anthem Este não é um hino de coração partido A heartbreak anthem, a heartbreak anthem A heartbreak anthem, a heartbreak anthem Um hino de desgosto, um hino de desgosto (Ain't a heartbreak) (Ain't a heartbreak) (Não é um coração partido) Hello, it's me your ex Hello, it's me your ex Ola sou eu seu ex I didn't wanna comment this, it's pain in my chest I didn't wanna comment this, it's pain in my chest Eu não queria comentar isso, é uma dor no meu peito And thanks to you I'm wearing on this bulletproof vest And thanks to you I'm wearing on this bulletproof vest E graças a você estou usando este colete à prova de balas But I'll be okay, I'm okay (okay, I'm okay) But I'll be okay, I'm okay (okay, I'm okay) Mas vou ficar bem, estou bem (ok, estou bem) Sometimes it works out but sometimes it don't (don't) Sometimes it works out but sometimes it don't (don't) Às vezes funciona, mas às vezes não (não) Maybe we'll fix this or maybe we won't Maybe we'll fix this or maybe we won't Talvez consertemos isso ou talvez não Sometimes a heart can sink like a stone Sometimes a heart can sink like a stone Às vezes, um coração pode afundar como uma pedra Until you find home Until you find home Até você encontrar um lar This ain't a heartbreak anthem (no) This ain't a heartbreak anthem (no) Este não é um hino de coração partido (não) I don't care what happened I don't care what happened Eu não me importo com o que aconteceu But I ain't got no time to dwell on it (time to dwell on it, oh) But I ain't got no time to dwell on it (time to dwell on it, oh) Mas eu não tenho tempo para pensar nisso (tempo para pensar nisso, oh) Don't wanna throw a tantrum Don't wanna throw a tantrum Não quero fazer birra You do what you have to You do what you have to Você faz o que você tem que No, I ain't got no time to dwell on it No, I ain't got no time to dwell on it Não, não tenho tempo para pensar nisso And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow E eu não quero sentir, não quero sentir vazio Chasin' you and me, chasin' over these shadows (uh) Chasin' you and me, chasin' over these shadows (uh) Perseguindo você e eu, perseguindo essas sombras (uh) This ain't a heartbreak anthem This ain't a heartbreak anthem Este não é um hino de coração partido I don't care what happened I don't care what happened Eu não me importo com o que aconteceu But I ain't got no time to dwell on it But I ain't got no time to dwell on it Mas eu não tenho tempo para pensar nisso This ain't a heartbreak anthem (ooh) This ain't a heartbreak anthem (ooh) Este não é um hino de coração partido (ooh) This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak This ain't a heartbreak, this ain't a heartbreak Isto não é um desgosto, não é um desgosto This ain't a heartbreak anthem This ain't a heartbreak anthem Este não é um hino de coração partido A heartbreak anthem, a heartbreak anthem A heartbreak anthem, a heartbreak anthem Um hino de desgosto, um hino de desgosto (Ain't a heartbreak) (Ain't a heartbreak) (Não é um coração partido) And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow And I don't wanna feel, I don't wanna feel hollow E eu não quero sentir, não quero sentir vazio Chasin' you and me, chasin' over these shadows Chasin' you and me, chasin' over these shadows Perseguindo você e eu, perseguindo essas sombras This ain't a heartbreak anthem This ain't a heartbreak anthem Este não é um hino de coração partido I don't care what happened I don't care what happened Eu não me importo com o que aconteceu But I ain't got no time to dwell on it But I ain't got no time to dwell on it Mas eu não tenho tempo para pensar nisso