Three days spent staring at your photograph Three days spent staring at your photograph Três dias gastos encarando sua fotografia Read your letter, made me laugh Read your letter, made me laugh Li sua carta, me fez rir But there's a shadow on the path But there's a shadow on the path Mas há uma sombra no trajeto Till I know Till I know Até eu saber If your love is real If your love is real se seu amor é real 'Cause it's not as if alot was said 'Cause it's not as if alot was said Porque não é tanto assim se muito tivesse sido dito Fallin in and falling out of bed Fallin in and falling out of bed Caindo na cama e caindo da cama But now the world's turning on it's head But now the world's turning on it's head Mas agora o mundo está virando em sua cabeça Till I know Till I know Até eu saber If your love is real If your love is real se seu amor é real Spent a long time now persuading myself Spent a long time now persuading myself Gastei um longo tempo agora persuadindo a mim mesmo That I don't need no-one That I don't need no-one de que eu não precise de nin-guém Nobody else Nobody else Ninguém mais That I'd feel all there was to feel That I'd feel all there was to feel que eu sentiria tudo que existia pra sentir I'm in a daydream now, I'm out to lunch I'm in a daydream now, I'm out to lunch Eu estou em um sonho acordado agora, estou fora para almoço And should it come down to the crunch And should it come down to the crunch E isso deveria incluir para o 'crunch'? I'm wide open for that sucker punch I'm wide open for that sucker punch Estou completamente aberto para aquele soco imbecil Till I know Till I know Até eu saber If your love is real If your love is real se seu amor é real Spent a long time now persuading myself Spent a long time now persuading myself Gastei um longo tempo agora persuadindo a mim mesmo That I don't need no-one That I don't need no-one de que eu não precise de nin-guém Nobody else Nobody else Ninguém mais That I'd feel all there was to feel That I'd feel all there was to feel que eu sentiria tudo que existia pra sentir I know if I should live one hundred years I know if I should live one hundred years Eu sei se eu deveria viver cem anos I'd never see another face like yours I'd never see another face like yours eu nunca veria outro rosto como o seu On stranger seas or brighter shores On stranger seas or brighter shores Em mares mais estranhos ou shores mais claros 'cause I know 'cause I know porque eu sei That my love is real That my love is real que meu amor é real.