(If you should wake and find me gone (If you should wake and find me gone (Se você deve acordar e ver que parti Keep safe this night and dwell upon Keep safe this night and dwell upon Mantenha-se seguro esta noite e apesar de tudo Such murmurations, sun sunk deep Such murmurations, sun sunk deep Tais murmúrios, o sol afundado Now close your eyes and go to sleep) Now close your eyes and go to sleep) Agora feche os olhos e vá dormir) What a day it's been a day of shoot the breezing What a day it's been a day of shoot the breezing Mas que tempo para sonhar, mas que dia fácil What a day it's been this time of year, oh yes What a day it's been this time of year, oh yes Mas que dia foi esta época do ano, oh sim Just a day when the weight of the world slides away Just a day when the weight of the world slides away Apenas um dia quando o peso do mundo desliza para longe Feel that sun on your back, see the shadows falling Feel that sun on your back, see the shadows falling Sinta este sol em suas costas, veja as sombras caindo Sea meets shore and shoothers it with a song, yes Sea meets shore and shoothers it with a song, yes O mar encontra a costa e dá de ombros com uma canção, sim If this should be my last day on earth I'll sing along If this should be my last day on earth I'll sing along Se este deve ser o meu último dia na terra eu vou cantar junto (Today, always) let's forget all the skies cast over and grey (Today, always) let's forget all the skies cast over and grey (Hoje, sempre) vamos esquecer todos os céus fazendo com que haja tristeza e chuva (Today, always) and all the squalling tempest of doubt (Today, always) and all the squalling tempest of doubt (Hoje, sempre) e toda a tortura tempestiva da dúvida (Today, always) holding on, clinging tight in the wreckage of love (Today, always) holding on, clinging tight in the wreckage of love (Hoje, sempre) segurando, agarrando-se firmemente nos destroços do amor (Today, always) but today (Today, always) but today (Hoje, sempre), mas hoje What a time to dream, what a day of easy What a time to dream, what a day of easy Mas que tempo para sonhar, mas que dia fácil What a day it's been this time of year, oh yeah What a day it's been this time of year, oh yeah Mas que dia foi esta época do ano, oh sim Just a day when the weight of the world slides away Just a day when the weight of the world slides away Apenas um dia quando o peso do mundo desliza para longe (Today, always) evening star, a guitar in the smoke of the fire (Today, always) evening star, a guitar in the smoke of the fire (Hoje, sempre) estrela da noite, uma guitarra na fumaça do fogo (Today, always) light of gold in the garden of old (Today, always) light of gold in the garden of old (Hoje, sempre) luz do ouro no jardim do velho (Today, always) I'll take it all again, if it came my way (Today, always) I'll take it all again, if it came my way (Hoje, sempre) eu vou levar tudo isso de novo, se fosse do meu jeito (Today, always) but today (Today, always) but today (Hoje, sempre), mas hoje