You ask what is the quality of life? You ask what is the quality of life? Você pergunta Qual é a qualidade da vida? Seeking to justify the part you play Seeking to justify the part you play Procurando justificar o papel que voce desempenha And hide, fearing it incomplete, to try And hide, fearing it incomplete, to try E se esconde, Temendo que ele esteja incompleto, Tentar To make it any more or less than short and sweet To make it any more or less than short and sweet Faze-lo mais ou menos do que curto e doce But short, short is from you to me, as close But short, short is from you to me, as close Mas curto, Curto é o espaço de você para mim, Tão perto As we are wont to try to make it be As we are wont to try to make it be Como se estivessemos tentando fazer parecer o contrario We're caught watching the dark in the sky, who knows? We're caught watching the dark in the sky, who knows? Somos pegos olhando a escuridão no céu, Quem sabe? Helpless as time itself to hold the time of day Helpless as time itself to hold the time of day Sem jeito é tempo para pausar o tempo do dia And you, you are a fantasy, a view And you, you are a fantasy, a view E você, você é uma fantasia, uma visão >From where you'd like to think the world should see >From where you'd like to think the world should see De onde voce gostaria de pensar que o mundo deveria ser visto Be true and you will likely find a few Be true and you will likely find a few Seja verdadeiro E voce provavelmente achará Building a vision new and justice to our time Building a vision new and justice to our time Uns poucos Que controem uma visão nova e a justiça em nossa época And we, we, the immoral men, we dare And we, we, the immoral men, we dare E nós, nós, os homens imorais, Nós desafiamos Naked and fearless in the elements Naked and fearless in the elements Nús e corajosos nos elementos E livres And free, carefree of tempting fate, aware And free, carefree of tempting fate, aware E livres, sem responsabilidade de atentar contra destino, Ligados And holding off the moral nightmare at the gates And holding off the moral nightmare at the gates E mantendo para lá dos portões os pesadelos morais And sweet, sweet as a mountain stream, we'll look And sweet, sweet as a mountain stream, we'll look E doce, doce como o riacho de uma montanha, Nós olharemos Toward a new day breaking in the east Toward a new day breaking in the east Em direção a um novo nascimento do dia no leste We'll meet as every future dream unfolds We'll meet as every future dream unfolds E nos encontraremos enquanto todos os sonhos futuros And surely quality that is the very least And surely quality that is the very least E com certeza a qualidade que é o mínimo