Faces of stone that watched from the dark Faces of stone that watched from the dark Faces de pedra que observam da escuridão As the wind swirled around and you took my arm in the park As the wind swirled around and you took my arm in the park Enquanto o vento rodopiava e você segurou meu braço no parque Images framed, hung high in the trees Images framed, hung high in the trees Quadro infame, pendurado alto nas árvores And you talked of your youth but the years had turned dry as the leaves And you talked of your youth but the years had turned dry as the leaves E você falou de sua juventude, mas os anos se transformaram em seca como as folhas Your lover was gone, his replacement to hand Your lover was gone, his replacement to hand Seu amante tinha ido embora, o seu substituto já estava preparado And just what the difference was, you could not understand And just what the difference was, you could not understand E qual era a diferença, você não compreenderia In darkening grey we walked back through the streets In darkening grey we walked back through the streets Na escuridão crescente nós conversávamos enquanto voltávamos pelas ruas Then you talked all night long of your childhood home by the sea Then you talked all night long of your childhood home by the sea Então você falou durante toda a noite sobre sua casa de infância à beira-mar And I, my disguise a mask chosen by you And I, my disguise a mask chosen by you E eu, meu disfarce, uma máscara escolhida por você Believed every word I heard Believed every word I heard Acreditei em cada palavra que ouvi At least I think that's what I tried to do At least I think that's what I tried to do Pelo menos eu acho que é o que eu tentei fazer We sat on the roof - the night overflowed We sat on the roof - the night overflowed Nós nos sentamos no telhado - a noite transbordou No more was said but I learned all I needed to know No more was said but I learned all I needed to know Nada mais foi dito, mas eu aprendi tudo o que eu precisava saber Your Hollywood smile shone a light on the past Your Hollywood smile shone a light on the past Seu sorriso Hollywoodiano lançou uma luz no passado But it was the future that you held so tight in your heart But it was the future that you held so tight in your heart Mas era o futuro que você guardava apertado no seu coração