Well it was one of those great stories Well it was one of those great stories Bem era uma dessas grandes histórias That you can't put down at night That you can't put down at night Que você não pode escrever à noite The hero knew what he had to do The hero knew what he had to do O herói sabia o que ele tinha que fazer And he wasn't afraid to fight And he wasn't afraid to fight E ele não teve medo de lutar The villain goes to jail, while the hero goes free The villain goes to jail, while the hero goes free O vilão vai pra cadeia, enquanto o herói fica livre I wish it were that simple for me. I wish it were that simple for me. Eu queria que fosse assim simples pra mim. And the reason that she loved him And the reason that she loved him E a razão pela qual ela o amou Was the reason i loved him too Was the reason i loved him too Era a razão pela qual amei também And he never wondered what was right or wrong And he never wondered what was right or wrong E ele nunca desejou saber o que era certo ou errado He just knew - he just knew. He just knew - he just knew. Ele apenas sabia - apenas sabia. Shadows and shape mixed together at dawn Shadows and shape mixed together at dawn Sombras e forma misturaram-se junto ao amanhecer But by time you catch them simplicity's gone But by time you catch them simplicity's gone Mas pelo tempo que você os pega, a simplicidade se foi And so we sort through the pieces And so we sort through the pieces E assim nós ordenamos as peças My friends and i My friends and i Meus amigos e eu Searching through the darkness to find Searching through the darkness to find Procurando pela escuridão para achar The breaks in the sky. The breaks in the sky. As rachaduras no céu. And the reason that she loved him And the reason that she loved him E a razão pela qual ela o amou Was the reason i loved him too Was the reason i loved him too Era a razão pela qual amei também And he never wondered what was right or wrong And he never wondered what was right or wrong E ele nunca desejou saber o que era certo ou errado He just knew - he just knew. He just knew - he just knew. Ele apenas sabia - apenas sabia. And we wonder, yes we wonder And we wonder, yes we wonder E nós desejamos saber, sim nós desejamos saber How do you make sense of this How do you make sense of this Como você faz sentido disto When the hero kills the maiden When the hero kills the maiden Quando o herói mata a virgem With his kiss - with his kiss. With his kiss - with his kiss. Com o seu beijo - com o seu beijo. Well it was one of those great stories Well it was one of those great stories Bem era uma dessas grandes histórias That you can't put down at night That you can't put down at night Que você não pode escrever à noite The hero knew what he had to do The hero knew what he had to do O herói sabia o que ele tinha que fazer And he wasn't afraid to fight And he wasn't afraid to fight E ele não teve medo de lutar The villain goes to jail, while the hero goes free The villain goes to jail, while the hero goes free O vilão vai pra cadeia, enquanto o herói fica livre I wish it were that simple for me I wish it were that simple for me Eu queria que fosse assim simples pra mim. - if it were that simple for me. - if it were that simple for me. Se fosse assim simples para mim.