You're a broken thing You're a broken thing Você é algo quebrado Your cracks are showing through Your cracks are showing through Suas rachaduras podem ser vistas em Your best attempts Your best attempts Suas melhores tentativas At making nice with the world At making nice with the world De ser legal com o mundo So keep on dreaming So keep on dreaming Então continue sonhando Cause someday soon my things that keep you happy Cause someday soon my things that keep you happy Porque algum dia, em breve, tudo o que eu faço pra te fazer feliz Will fade away Will fade away Desaparecerão Or so I've heard Or so I've heard Ou eu ouvi que irão We're only honest when we're sleeping We're only honest when we're sleeping Nós só somos honestos quando estamos dormindo We're lying wide awake and dreaming We're lying wide awake and dreaming Completamente deitados, acordados e sonhando Wishing that we're with someone else Wishing that we're with someone else Desejando que estivessemos com outra pessoa This bed's as cold as hell This bed's as cold as hell Esta cama é fria como o inferno When you're lying next to me When you're lying next to me Quando você está deitada ao meu lado It's a twisted game It's a twisted game É um jogo com mudanças repentinas Of weeping not repeating Of weeping not repeating De chorar sem repetir Hopes that never seem to resonate Hopes that never seem to resonate Esperando que nunca pareça ressoar Spin the finger of blame Spin the finger of blame Estique o dedo de culpa It's always on my heart It's always on my heart Está sempre no meu coração It burns on beating It burns on beating Queima enquanto bate While the other pulled away While the other pulled away Enquanto o outro saiu We're only honest when we're sleeping We're only honest when we're sleeping Nós só somos honestos quando estamos dormindo We're lying wide awake and dreaming We're lying wide awake and dreaming Completamente deitados, acordados e sonhando Wishing that we're with someone else Wishing that we're with someone else Desejando que estivessemos com outra pessoa This bed's as cold as hell This bed's as cold as hell Esta cama é fria como o inferno When you're lying next to me When you're lying next to me Quando você está deitada ao meu lado The ceiling paints a picture The ceiling paints a picture O teto pinta uma figura And everything is turning our world around And everything is turning our world around E tudo está girando nosso mundo Amidst the chaos in the mirror Amidst the chaos in the mirror No meio do caos no espelho Lies the reasoning Lies the reasoning Está o raciocínio We're only honest when we're sleeping We're only honest when we're sleeping Nós só somos honestos quando estamos dormindo We're lying wide awake and dreaming We're lying wide awake and dreaming Completamente deitados, acordados e sonhando Wishing that we're with someone else Wishing that we're with someone else Desejando que estivessemos com outra pessoa This bed's as cold as hell This bed's as cold as hell Esta cama é fria como o inferno We're only honest when we're sleeping We're only honest when we're sleeping Nós só somos honestos quando estamos dormindo We're lying wide awake and dreaming We're lying wide awake and dreaming Completamente deitados, acordados e sonhando Wishing that we're with someone else Wishing that we're with someone else Desejando que estivessemos com outra pessoa This bed's as cold as hell This bed's as cold as hell Esta cama é fria como o inferno When you're lying next to me When you're lying next to me Quando você está deitada ao meu lado