I'll see what you want me to see I'll see what you want me to see Eu verei que você também quer me ver through rose-colored glasses through rose-colored glasses Através de vidros com a cor de rosas I can't see the blood in my hand I can't see the blood in my hand Eu não posso ver o sangue em minha mão Now you're over, you're so over Now you're over, you're so over Agora você acabou, portanto você acabou all over my head all over my head Tudo acabou em minha cabeça I pray to God i find my way back to something familiar I pray to God i find my way back to something familiar Eu oro a Deus e encontro meu caminho de volta a algo familiar Please tear me from this contraband Please tear me from this contraband Por favor tire-me desse contrabando now it's over, it's so over now it's over, it's so over Agora isso acabou, portanto isso acabou it's under my bed it's under my bed Isso está embaixo da minha cama The painting's worn pale The painting's worn pale A pintura desgastada Your eyes have started fading Your eyes have started fading Seus olhos começaram a fraquejar were they ever even really there were they ever even really there Eles realmente sempre estiveram Nothing to give with everything you take Nothing to give with everything you take Nada a dar com tudo que pegou The cracks in your smile make it impossible The cracks in your smile make it impossible A falha em seu sorriso torna isso impossível to decipher something legible to decipher something legible Para decifrar algo legível Your porcelain face and a heart of glass Your porcelain face and a heart of glass Seu rosto de porcelana e um coração de vidro No time for dependancy No time for dependancy Sem tempo pra dependência We're going over at lightspeed We're going over at lightspeed Estamos indo à velocidade da luz no scenery to stimulate no scenery to stimulate Nenhuma paisagem estimulante Something older, we grow older Something older, we grow older Algo velho, nos torna muito velhos but nothing ever seems to change but nothing ever seems to change Mas nada nunca parece mudar I pray to God you lose your way I pray to God you lose your way Eu oro a Deus pra você perder seu caminho you're something peculiar you're something peculiar Você é algo peculiar on one leg only, I'll still take a stand on one leg only, I'll still take a stand Uma ajuda somente e eu estarei equilibrado I fall over, a tall order I fall over, a tall order Eu caí de muito alto these dolls I need to rearrange these dolls I need to rearrange Eu preciso arrumar essas bonecas The painting's worn pale The painting's worn pale A pintura desgastada Your eyes have started fading Your eyes have started fading Seus olhos começaram a fraquejar were they ever even really there were they ever even really there Eles realmente sempre estiveram Nothing to give with everything you take Nothing to give with everything you take Nada a dar com tudo que pegou The cracks in your smile make it impossible The cracks in your smile make it impossible A falha em seu sorriso torna isso impossível to decipher something legible to decipher something legible Para decifrar algo legível Your porcelain face and a heart of glass Your porcelain face and a heart of glass Seu rosto de porcelana e um coração de vidro The painting's worn pale The painting's worn pale A pintura desgastada Your eyes have started fading Your eyes have started fading Seus olhos começaram a fraquejar were they ever even really there were they ever even really there Eles realmente sempre estiveram Nothing to give with everything you take Nothing to give with everything you take Nada a dar com tudo que pegou The cracks in your smile make it impossible The cracks in your smile make it impossible A falha em seu sorriso torna isso impossível to decipher something legible to decipher something legible Para decifrar algo legível Your porcelain face and a heart of glass Your porcelain face and a heart of glass Seu rosto de porcelana e um coração de vidro A heart of glass, a heart of glass A heart of glass, a heart of glass Um coração de vidro; um coração de vidro.