Wake up you sleepy head Wake up you sleepy head Acorde sua dorminhoca Put on some clothes, shake up your bed Put on some clothes, shake up your bed Ponha alguma roupa, arrume a cama Put another log on the fire for me Put another log on the fire for me Ponha uma outra lenha no fogo para mim I've made some breakfast and coffee I've made some breakfast and coffee Eu fiz o café da manha I look out my window and what do I see I look out my window and what do I see Eu olho pela minha janela e o que vejo? A crack in the sky and a hand reaching down to me A crack in the sky and a hand reaching down to me Uma rachadura no céu e uma mão descendo até mim All the nightmares came today All the nightmares came today Todos os pesadelos vieram hoje And it looks as though they're here to stay And it looks as though they're here to stay E parece que estão aqui para ficar What are we coming to What are we coming to O que estamos nos tornando No room for me, no fun for you No room for me, no fun for you Sem espaço para mim, sem diversão para você I think about a world to come I think about a world to come Eu penso em um mundo que virá Where the books were found by the Golden Ones Where the books were found by the Golden Ones Onde os livros forão descobertos pelo Golden Ones Written in pain, written in awe Written in pain, written in awe Escritos em dor, escritos no incrédulo By a puzzled man who questioned By a puzzled man who questioned Por um homem intrigado que questinou What we were here for What we were here for Por que estavamos aqui All the strangers came today All the strangers came today Todos os estranhos vieram hoje And it looks as though they're here to stay And it looks as though they're here to stay E parece que estão aqui para ficar Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, suas belas coisas (oh, suas belas coisas) Don't you know you're driving your Don't you know you're driving your Não sabem que estão levando suas Mothers and fathers insane Mothers and fathers insane mães e pais à loucura Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, suas belas coisas (oh, suas belas coisas) Don't you know you're driving your Don't you know you're driving your Não sabem que estão levando suas Mothers and fathers insane Mothers and fathers insane mães e pais à loucura Let me make it plain Let me make it plain Deixe-me esclarecer You gotta make way for the Homo Superior You gotta make way for the Homo Superior Você deve abrir caminho para o Homem Superior Look out at your children Look out at your children Olhe para seus filhos See their faces in golden rays See their faces in golden rays Vê seus rostos em raios dourados Don't kid yourself they belong to you Don't kid yourself they belong to you Não se engane, eles pertencem a você They're the start of the coming race They're the start of the coming race Eles são o começo da corrida que virá The earth is a bitch The earth is a bitch A Terra é uma vadia We've finished our news We've finished our news Nós terminamos nossas novidades Homo Sapiens have outgrown their use Homo Sapiens have outgrown their use Homo Sapiens aumentaram suas utilidades All the strangers came today All the strangers came today Todos os estranhos vieram hoje And it looks as though they're here to stay And it looks as though they're here to stay E parece que estão aqui para ficar Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, suas belas coisas (oh, suas belas coisas) Don't you know you're driving your Don't you know you're driving your Não sabem que estão levando suas Mothers and fathers insane Mothers and fathers insane mães e pais à loucura Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, you pretty things (oh, you pretty things) Oh, suas belas coisas (oh, suas belas coisas) Don't you know you're driving your Don't you know you're driving your Não sabem que estão levando suas Mothers and fathers insane Mothers and fathers insane mães e pais à loucura Let me make it plain Let me make it plain Deixe-me esclarecer You gotta make way for the Homo Superior You gotta make way for the Homo Superior Você deve abrir caminho para o Homem Superior