In the event that this fantastic voyage In the event that this fantastic voyage No caso em que esta viagem fantástica Should turn to erosion and we never get old Should turn to erosion and we never get old Deve virar à erosão e que nunca fica velho Remember it's true, dignity is valuable Remember it's true, dignity is valuable Lembre-se que é verdade, a dignidade é valioso But our lives are valuable too But our lives are valuable too Mas nossas vidas são muito valiosas We're learning to live with somebody's depression We're learning to live with somebody's depression Nós estamos aprendendo a conviver com a depressão de alguém And I don't want to live with somebody's depression And I don't want to live with somebody's depression E eu não quero viver com a depressão de alguém We'll get by, I suppose We'll get by, I suppose Nós vamos dar um jeito, eu suponho It's a very modern world, but nobody's perfect It's a very modern world, but nobody's perfect É um mundo muito moderno, mas ninguém é perfeito It's a moving world, but that's no reason It's a moving world, but that's no reason É um mundo em movimento, mas isso não é razão To shoot some of those missiles To shoot some of those missiles Para fotografar alguns desses mísseis Think of us as fatherless scum Think of us as fatherless scum Pense em nós como escória órfãos It won't be forgotten It won't be forgotten Ele não será esquecido 'Cause we'll never say anything nice again, will we? 'Cause we'll never say anything nice again, will we? Porque nós nunca dizer nada de bom de novo, vamos? And the wrong words make you listen And the wrong words make you listen E as palavras erradas fazer ouvir In this criminal world In this criminal world Neste mundo do crime Remember it's true, loyalty is valuable Remember it's true, loyalty is valuable Lembre-se que é verdade, a lealdade é importante But our lives are valuable too But our lives are valuable too Mas nossas vidas são muito valiosas We're learning to live with somebody's depression We're learning to live with somebody's depression Nós estamos aprendendo a conviver com a depressão de alguém And I don't want to live with somebody's depression And I don't want to live with somebody's depression E eu não quero viver com a depressão de alguém We'll get by I suppose We'll get by I suppose Vamos começar por suponho But any sudden movement I've got to write it down But any sudden movement I've got to write it down Mas qualquer movimento brusco que eu tenho de escrevê-lo They wipe out an entire race and I've got to write it down They wipe out an entire race and I've got to write it down Eles exterminar toda uma raça e eu tenho de escrevê-la But I'm still getting educated but I've got to write it down But I'm still getting educated but I've got to write it down Mas ainda estou recebendo educado, mas eu tenho de escrevê-lo And it won't be forgotten And it won't be forgotten E não vai ser esquecido 'Cause I'll never say anything nice again, how can I? 'Cause I'll never say anything nice again, how can I? Porque eu nunca vou dizer nada de bom de novo, como eu posso? African Night Flight African Night Flight Vôo noturno Africano African nightmare one-time Mormon African nightmare one-time Mormon pesadelo Africano Mórmon one-time More men fall in Hullabaloo men More men fall in Hullabaloo men Mais homens caem nos homens Hullabaloo I slide to the nearest bar I slide to the nearest bar I slide para o próximo bar Undermine chairman I went too far Undermine chairman I went too far presidente Undermine eu fui longe demais Bent on a windfall rent a sony Bent on a windfall rent a sony Empenhado em uma renda colheita da Sony Wonder how the dollar went down Wonder how the dollar went down Eu me pergunto como o dólar caiu Gotta get a word to Elizabeth's father Gotta get a word to Elizabeth's father Tenho de arranjar uma palavra para o pai de Elizabeth Hey no, he wished me well Hey no, he wished me well Hey, não, ele me desejou boa sorte Refrão 1: Refrão 1: Refrão 1: Seemed like another day Seemed like another day Parecia mais um dia I could fly into the eye of god on high I could fly into the eye of god on high Eu poderia voar dentro do olho de Deus nas alturas Refrão 2: Refrão 2: Refrão 2: His burning eye will see me through His burning eye will see me through Seus olhos ardentes me verá através One of these days, one of these days One of these days, one of these days Um destes dias, um destes dias Gotta get a word through one of these days Gotta get a word through one of these days Tenho que ter uma palavra através de um destes dias Refrão 3: Refrão 3: Refrão 3: Asanti habari habari habari Asanti habari habari habari Asanti Habari Habari Habari Asanti nabana nabana nabana Asanti nabana nabana nabana Asanti nabana nabana nabana Getting in mood for a Mombassa night flight Getting in mood for a Mombassa night flight Entrando em modo para um vôo noturno Mombassa Pushing my luck, gonna fly like a mad thing Pushing my luck, gonna fly like a mad thing Empurrando a minha sorte, vai voar como uma coisa louca Bare strip takeoff skimming over Rhino Bare strip takeoff skimming over Rhino Bare skimming a decolagem tira mais Rhino Born in slumber less than peace Born in slumber less than peace Nascido em sono inferior a paz Struggle with a child whose screaming dreaming Struggle with a child whose screaming dreaming Lutamos com uma criança cuja gritando sonhando Drowned by the props all steely sunshine Drowned by the props all steely sunshine Afogado por todos os suportes de aço sol Sick of you, sick of me Sick of you, sick of me Doente de você, cansado de me Lust for the free life Lust for the free life Lust para a vida livre Quashed and maimed Quashed and maimed Anuladas e mutilados Like a valuable loved one Like a valuable loved one Como um valioso amado Left unnamed Left unnamed Sem nome (refrão 1) (refrão 1) (Refrão 1) Over the bushland over the trees Over the bushland over the trees Sobre o bushland sobre as árvores Wise like Orangutan that was me Wise like Orangutan that was me Wise como orangotango que foi-me (refrão 2) (refrão 2) (Refrão 2) (refrão 3) (refrão 3) (Refrão 3) Move On Move On seguindo em frente Sometimes I feel Sometimes I feel Às vezes eu sinto The need to move on The need to move on A necessidade de seguir em frente So I pack a bag So I pack a bag Então, eu carrego um saco And move on And move on E seguir em frente Move on Move on Mova-se sobre Well I might take a train Well I might take a train Bem, eu poderia pegar um trem Or sail at dawn Or sail at dawn Ou navegar na madrugada Might take a girl Might take a girl Pode tomar uma menina When I move on When I move on Quando eu passo When I move on When I move on Quando eu passo Somewhere, someone's calling me Somewhere, someone's calling me Em algum lugar, alguém está me chamando When the chips are down When the chips are down Quando as fichas estão na mesa I'm just a travelling man I'm just a travelling man Eu sou apenas um homem viajar Maybe it's just a trick of the mind, but Maybe it's just a trick of the mind, but Talvez seja apenas um truque da mente, mas Somewhere there's a morning sky Somewhere there's a morning sky Em algum lugar há um céu de manhã Bluer than her eyes Bluer than her eyes Mais azul do que os olhos Somewhere there's an ocean Somewhere there's an ocean Em algum lugar há um oceano Innocent and wild Innocent and wild Inocente e selvagem Africa is sleepy people Africa is sleepy people A África é sonolento pessoas Russia has its horsemen Russia has its horsemen A Rússia tem seus cavaleiros Spent some nights in old Kyoto Spent some nights in old Kyoto Gastou algumas noites em Kyoto idade Sleeping on the matted ground Sleeping on the matted ground Dormindo no chão emaranhado Cyprus is my island Cyprus is my island Chipre é a minha ilha When the going's rough When the going's rough Quando o curso é bruto I would love to find you I would love to find you Eu adoraria encontrá-lo Somewhere in a place like that Somewhere in a place like that Algures num lugar como aquele Somewhere, someone's calling me Somewhere, someone's calling me Em algum lugar, alguém está me chamando When the chips are down When the chips are down Quando as fichas estão na mesa I stumble like a blind man I stumble like a blind man Eu tropeço, como um cego Can't forget you Can't forget you Não posso esquecer você Can't forget you Can't forget you Não posso esquecer você Feeling like a shadow Feeling like a shadow Sentindo-se como uma sombra Drifting like a leaf Drifting like a leaf Vagando como uma folha I stumble like a blind man I stumble like a blind man Eu tropeço, como um cego Can't forget you Can't forget you Não posso esquecer você Can't forget you Can't forget you Não posso esquecer você Can't forget you Can't forget you Não posso esquecer você Can't forget you Can't forget you Não posso esquecer você