×
Original Corrigir

Candidate

Candidato

I'll make you a deal like any other candidate. I'll make you a deal like any other candidate. Eu te farei uma proposta, que nem outro candidato qualquer We'll pretend were walking home cause your future's at stake We'll pretend were walking home cause your future's at stake Nós fingiremos que estamos andando pra casa porque seu futuro está em risco My set is amazing, it even smells like the street My set is amazing, it even smells like the street Minha gangue é maravilhosa, até mesmo cheira como a rua There is a bar at the end where I could meet you and your friend. There is a bar at the end where I could meet you and your friend. Há um bar no final aonde eu posso encontrar-te e a seus amigos Someone scrawled on the wall "I smell the blood of les tricoteuses" Someone scrawled on the wall "I smell the blood of les tricoteuses" Alguém rabiscou na parede "Eu cheiro o sangue dos les tricoteuses" Who wrote up scandals in other bars Who wrote up scandals in other bars Quem escreveu escândalos em outros bares? I am having so much fun with the poisonous people I am having so much fun with the poisonous people Spreading rumors and lies and stories they made up Spreading rumors and lies and stories they made up Eu estou me divertindo muito com pessoas venenosas Some make you sing and some make you scream Some make you sing and some make you scream Espalhando rumores e mentiras e história que eles inventaram One makes you wish that you never been seen One makes you wish that you never been seen Alguém te faz cantar e alguém te faz gritar But there's a shop on the corner selling papier mache But there's a shop on the corner selling papier mache Alguém faz você querer que nunca tenha sido visto Making bullet-proof faces Charles Manson, Cassius Clay Making bullet-proof faces Charles Manson, Cassius Clay Mas há uma loja na esquina que está vendendo papel marchê If you want it, boys get it here thing. If you want it, boys get it here thing. Fazendo caras a prova de balas, Charlie Manson, Cassius Clay So you scream out of line So you scream out of line Se vocês querem, garotos, aqui vocês têm, amor "I want you! I need you! Anyone out there? Anytime? "I want you! I need you! Anyone out there? Anytime? Tres bunch little number whines "Hey girlie, I want you Tres bunch little number whines "Hey girlie, I want you Então você grita histericamente When it's good it's really good and when it's bad I go to pieces" When it's good it's really good and when it's bad I go to pieces" "Eu te quero! Eu preciso! Alguém está aí? A qualquer hora?" If you want it, boys, get it here, thing If you want it, boys, get it here, thing Três números de pequenos lamentos "Ei safado, eu te quero Well, on the street where you live I could not hold up my head Well, on the street where you live I could not hold up my head quando estou bem, é muito bom, e quando é ruim eu caio em cacos" For I put all I have in another bed For I put all I have in another bed Se vocês querem, garotos, aqui vocês têm, amor On another floor, in the back of a car On another floor, in the back of a car Bem, eu não podia suportar a minha cabeça na rua onde você morava In the cellar of a church with the door ajar. In the cellar of a church with the door ajar. Coloquei tudo o que eu tenho em outra cama Well, I guess we must be looking for a different kind Well, I guess we must be looking for a different kind Em outro chão, na traseira de um carro But we can't stop trying til we break up our minds But we can't stop trying til we break up our minds Num porão, que nem uma igreja com uma porta lacrada 'Til the sun drips blood on the seedy young knights 'Til the sun drips blood on the seedy young knights Bem, Eu acho que nos devemos estar procurando coisas diferentes Who press on the ground while shaking in fright Who press on the ground while shaking in fright Mas não podemos para de tentar até quebrarmos nossas mentes I guess we could cruise down one more time I guess we could cruise down one more time Até o sol gotejar sangue nos jovens cavaleiros nojentos With you by my side, it should be fine With you by my side, it should be fine Quem a mantêm no chão enquanto treme de susto? We'll buy some drugs and watch a band We'll buy some drugs and watch a band Eu acho que poderíamos fugir mais uma vez Then jump into a river holding hands Then jump into a river holding hands Com você do meu lado, tudo estará bom

Composição: David Bowie





Mais tocadas

Ouvir David Bowie Ouvir