Living in lies by the railway line Living in lies by the railway line Vivendo em mentiras, por linha férrea Pushing the hair from my eyes Pushing the hair from my eyes Empurrando o cabelo dos meus olhos Elvis is English and climbs the hills Elvis is English and climbs the hills Elvis é o Inglês e sobe a serra Can't tell the bullshit from the lies Can't tell the bullshit from the lies Não posso dizer as tretas das mentiras Screaming along in South London Screaming along in South London Gritando junto no sul de Londres Vicious but ready to learn Vicious but ready to learn Vicious, mas pronto para aprender Sometimes I fear that the whole world is queer Sometimes I fear that the whole world is queer Às vezes eu temo que o mundo todo é gay Sometimes but always in vain Sometimes but always in vain Às vezes, mas sempre em vão So I'll wait until we're sane So I'll wait until we're sane Então eu vou esperar até que estejamos saudáveis Wait until we're blessed and all the same Wait until we're blessed and all the same Aguarde até que nós somos abençoados e todos os mesmos Full of blood, loving life and all it's got to give Full of blood, loving life and all it's got to give Cheia de sangue, a vida amorosa e tudo que tem para dar Englishmen going insane Englishmen going insane Ingleses enlouquecendo Down on my knees in suburbia Down on my knees in suburbia De joelhos no subúrbio Down on myself in every way Down on myself in every way Down em mim em todos os sentidos With great expectations I change all my clothes With great expectations I change all my clothes Com grandes expectativas, eu mudar toda a minha roupa Mustn't crumble at silver and gold Mustn't crumble at silver and gold Não deve desintegrar-se em ouro e prata Screaming above Central London Screaming above Central London Screaming acima Central London Never born, so I'll never get old Never born, so I'll never get old Nunca nasceu, então eu nunca vou ficar velho So I'll wait until we're sane So I'll wait until we're sane Então eu vou esperar até que estejamos saudáveis Wait until we're blessed and all the same Wait until we're blessed and all the same Aguarde até que nós somos abençoados e todos os mesmos Full of blood, loving life and all it's got to give Full of blood, loving life and all it's got to give Cheia de sangue, a vida amorosa e tudo que tem para dar Englishmen going insane Englishmen going insane Ingleses enlouquecendo Down on my knees in suburbia Down on my knees in suburbia De joelhos no subúrbio Down on myself in every way Down on myself in every way Down em mim em todos os sentidos Day after Day after Dia após Day after Day after Dia após Day Day Dia Day after Day after Dia após Zane, Zane, Zane Zane, Zane, Zane Zane, Zane, Zane Ouvre le chien Ouvre le chien Ouvre le chien Day after Day after Dia após Day Day Dia Day after Day after Dia após Zane, Zane, Zane Zane, Zane, Zane Zane, Zane, Zane Ouvre le chien Ouvre le chien Ouvre le chien