Oh you, you walk on past Oh you, you walk on past Oh, você anda sobre o passado Your lips cut a smile on your face Your lips cut a smile on your face Seus lábios cortar um sorriso em seu rosto Your scalding face Your scalding face Seu rosto escaldante To the cage, to the cage To the cage, to the cage Para a gaiola, a gaiola She was a beauty in a cage She was a beauty in a cage Ela era uma beleza em uma gaiola Too, too high a price Too, too high a price Também, um preço alto demais To drink rotting wine from your hands To drink rotting wine from your hands Para beber vinho podre de suas mãos Your fearful hands Your fearful hands Suas mãos temíveis Get me to a doctor's I've been told Get me to a doctor's I've been told Arranjem-me um médico que eu tenho dito Someone's back in town the chips are down Someone's back in town the chips are down Alguém está de volta na cidade os chips são estabelecidas I just cut and blackout I just cut and blackout Acabei de cortar e blackout I'm under Japanese influence I'm under Japanese influence Eu estou sob a influência japonesa And my honour's at stake And my honour's at stake E a minha honra em jogo The weather's grim, ice on the cages The weather's grim, ice on the cages O clima é de gelo, sombrio sobre as gaiolas Me, I'm Robin Hood and I puff on my cigarette Me, I'm Robin Hood and I puff on my cigarette Me, I'm Robin Hood e eu sopro no meu cigarro Panthers are steaming, stalking, screaming Panthers are steaming, stalking, screaming Panthers estão cozinhando, perseguição, gritando If you don't stay tonight If you don't stay tonight Se você não ficar esta noite I will take that plane tonight I will take that plane tonight Vou levar isso à noite de avião I've nothing to lose, nothing to gain I've nothing to lose, nothing to gain Eu não tenho nada a perder, nada a ganhar I'll kiss you in the rain I'll kiss you in the rain Eu vou te beijar na chuva Kiss you in the rain Kiss you in the rain Beijá-lo na chuva Kiss you in the rain Kiss you in the rain Beijá-lo na chuva In the rain In the rain Na chuva Get me to the doctor Get me to the doctor Tirem-me ao médico Get me off the streets (get some protection) Get me off the streets (get some protection) Tirem-me fora das ruas (obter alguma proteção) Get me on my feet (get some direction) Get me on my feet (get some direction) Tirem-me sobre os meus pés (obter algum sentido) Hot air gets me into a blackout Hot air gets me into a blackout O ar quente me deixa em um blackout Oh, get me off the streets Oh, get me off the streets Oh, me tire das ruas Get some protection Get some protection Obter uma protecção Oh get me on my feet (wo-ooh!) Oh get me on my feet (wo-ooh!) Oh me sobre os meus pés (wo-oh!) While the streets block off While the streets block off Enquanto as ruas bloquear Getting some skin exposure to the blackout (get some protection) Getting some skin exposure to the blackout (get some protection) Começar alguma exposição da pele ao blackout (obter alguma proteção) Get me on my feet (get some direction, wo-ooh!) Get me on my feet (get some direction, wo-ooh!) Tirem-me sobre os meus pés (obter algum sentido, wo-oh!) Oh get me on my feet Oh get me on my feet Oh me sobre os meus pés Get me off the streets (get some protection) Get me off the streets (get some protection) Tirem-me fora das ruas (obter alguma proteção)