In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdão There's a sailor who sings There's a sailor who sings Há um marinheiro que canta Of the dreams that he brings Of the dreams that he brings Dos sonhos que ele traz From the wide open sea From the wide open sea A partir do grande mar In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdão There's a sailor who sleeps There's a sailor who sleeps Há um marinheiro que dorme While the river bank weeps While the river bank weeps Enquanto a margem do rio chora To the old willow tree To the old willow tree Para o velho carvalho In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdão There's a sailor who dies There's a sailor who dies Há um marinheiro que morre Full of beer, full of cries Full of beer, full of cries Cheio de cerveja, cheia de gritos In a drunken town fight In a drunken town fight Em uma luta da cidade bêbado In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdão There's a sailor who's born There's a sailor who's born Há um marinheiro que nasceu On a hot muggy morn On a hot muggy morn Em uma manhã quente úmido By the dawn's early light By the dawn's early light Pela luz adiantada do alvorecer In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdão Where the sailors all meet Where the sailors all meet Quando os marinheiros todos se encontram There's a sailor who eats There's a sailor who eats Há um marinheiro que come Only fish heads and tails Only fish heads and tails Só as cabeças de peixes e caudas And he'll show you his teeth And he'll show you his teeth E ele vai mostrar-lhe os dentes That have rotted too soon That have rotted too soon Que se deterioraram muito em breve That can haul up the sails That can haul up the sails Que podem transportar até as velas That can swallow the moon That can swallow the moon Isso pode engolir a lua And he yells to the cook And he yells to the cook E ele grita para o cozinheiro With his arms open wide With his arms open wide Com os braços abertos "Hey, bring me more fish "Hey, bring me more fish "Ei, me trazer mais peixe Throw it down by my side" Throw it down by my side" Derrubá-lo ao meu lado " And he wants so to belch And he wants so to belch E ele quer isso para arrotar But he's too full to try But he's too full to try Mas ele é muito cheio de tentar So he stands up and laughs So he stands up and laughs Então ele se levanta e ri And he zips up his fly And he zips up his fly E ele fecha o seu voar In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdã You can see sailors dance You can see sailors dance Você pode ver os marinheiros de dança Paunches bursting their pants Paunches bursting their pants Paunches estourando as calças Grinding women to porch Grinding women to porch Moagem mulheres alpendre They've forgotten the tune They've forgotten the tune Eles esqueceram da melodia That their whiskey voice croaked That their whiskey voice croaked Aquela voz a sua voz rouca de uísque Splitting the night Splitting the night Dividindo a noite With the roar of their jokes With the roar of their jokes Com o barulho das suas piadas And they turn and they dance And they turn and they dance E volta e dançam And they laugh and they lust And they laugh and they lust E eles riem e luxúria Till the rancid sound of the accordion bursts Till the rancid sound of the accordion bursts Até o som do acordeão ranço rajadas And then out of the night And then out of the night E então, da noite With their pride in their pants With their pride in their pants Com o seu orgulho em suas calças And the sluts that they tow And the sluts that they tow E as putas que rebocar Underneath the street lamps Underneath the street lamps Embaixo da rua lâmpadas In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdã There's a sailor who drinks There's a sailor who drinks Há um marinheiro que bebe And he drinks and he drinks And he drinks and he drinks E bebe e bebe And he drinks once again And he drinks once again E ele bebe, mais uma vez He'll drink to the health He'll drink to the health Ele vai beber à saúde Of the whores of Amsterdam Of the whores of Amsterdam Das prostitutas de Amesterdã Who've given their bodies Who've given their bodies Quem tem dado os seus corpos To a thousand other men To a thousand other men Para milhares de outros homens Yeah, they've bargained their virtue Yeah, they've bargained their virtue Sim, eles negociaram a sua força Their goodness all gone Their goodness all gone Sua bondade ido toda For a few dirty coins For a few dirty coins Para algumas moedas sujas Well he just can't go on Well he just can't go on Bem, ele simplesmente não pode continuar Throws his nose to the sky Throws his nose to the sky Gera o nariz para o céu And he aims it up above And he aims it up above E ele pretende se acima And he pisses like I cry And he pisses like I cry E ele mija como se eu chorar On the unfaithful love On the unfaithful love No amor infiel In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdã In the port of Amsterdam In the port of Amsterdam No porto de Amesterdã