I was a stranger in the city I was a stranger in the city Eu era um estranho na cidade Out of town where the people I knew Out of town where the people I knew Fora da cidade, onde as pessoas que eu conhecia I had the feeling of self-pity I had the feeling of self-pity Eu tinha o sentimento de auto-piedade What to do? what to do? what to do? What to do? what to do? what to do? O que fazer? o que fazer? o que fazer? The outlook was decidedly blue The outlook was decidedly blue A perspectiva era decididamente azul But as I walked through the foggy streets alone But as I walked through the foggy streets alone Mas enquanto eu caminhava pelas ruas nevoentas sozinho It turned out to be the luckiest day I've ever known It turned out to be the luckiest day I've ever known Acabou por ser o sortudo dia que eu conheci A foggy day in a london town A foggy day in a london town Um dia de nevoeiro em uma cidade de Londres Had me low and had me down Had me low and had me down Tinha-me baixo e tinha me down I viewed the morning with alarm I viewed the morning with alarm Eu vi a manhã com alarme The British Museum had lost its charm The British Museum had lost its charm O Museu Britânico tinha perdido o seu encanto How long, I wondered, could this thing last? How long, I wondered, could this thing last? Quanto tempo, pensei, isso iria durar? But the age of miracles had'nt passed But the age of miracles had'nt passed Mas a idade dos milagres had'nt passado For suddenly I saw you there For suddenly I saw you there Para que de repente eu vi você lá