Tied to the tracks and I hear you call, Tied to the tracks and I hear you call, Amarrada nos trilhos e eu ouço você chamar Your voice is shaking, Your voice is shaking, Sua voz está tremendo The train is coming faster than you thought and thereÂ’s no escaping it, The train is coming faster than you thought and thereÂ’s no escaping it, O trem está vindo mais rápido do que você pensava e não há como escapar And you think that you know how the end of the story goes, And you think that you know how the end of the story goes, E você pensa que você sabe como a história termina ThatÂ’s the page I re-wrote and IÂ’ve taken away the ropes, ThatÂ’s the page I re-wrote and IÂ’ve taken away the ropes, Essa é uma página que eu reescrevi e eu estou tirando as cordas ThereÂ’s more hope than youÂ’ll ever know ThereÂ’s more hope than youÂ’ll ever know Há mais esperança do que você jamais imaginou (Chorus) (Chorus) Refrão So keep breathing, I say that IÂ’d always be there, So keep breathing, I say that IÂ’d always be there, Para continuar respirando, digo que sempre estarei lá Now I mean it more than ever before, Now I mean it more than ever before, Agora estou falando mais sério do que nunca ThereÂ’s a future worth fighting for, ThereÂ’s a future worth fighting for, Há um futuro pelo qual vale a pena lutar So donÂ’t be scared, So donÂ’t be scared, Então não tenha medo, I know how you must be feeling, I know how you must be feeling, Sei como você deve estar se sentindo With no one to help you carry the pain, With no one to help you carry the pain, Ninguém para te ajudar a carregar a dor IÂ’m coming to save the day IÂ’m coming to save the day Eu estou vindo para salvar o dia Hands on the clock are standing still, Hands on the clock are standing still, Os ponteiros do relógio estão parados But your heart is racing, But your heart is racing, Mas seu coração está acelerado YouÂ’re losing your grip on the window sill, YouÂ’re losing your grip on the window sill, Você está perdendo seu controle sobre o parapeito da janela Going down by the weight of it, Going down by the weight of it, Puxada para baixo pelo peso And you pray for belief, And you pray for belief, E você reza por alívio As you lie on the bathroom floor, As you lie on the bathroom floor, Enquanto se deita no chão do banheiro As you wait, you can see, As you wait, you can see, Enquanto você espera, você pode ver ThereÂ’s a light underneath it all, ThereÂ’s a light underneath it all, Que há uma luz debaixo da porta This is the day youÂ’ve been waiting for This is the day youÂ’ve been waiting for Este é o dia que você estava esperando (Chorus) (Chorus) Refrão (Bridge) (Bridge) Ponte WeÂ’re finally breaking into the daylight, WeÂ’re finally breaking into the daylight, Estamos finalmente chegando ao amanhecer Feel the warmth of the sun, Feel the warmth of the sun, Sinta o calor do sol I will stand by your side till your fear passes on, I will stand by your side till your fear passes on, Eu estarei ao seu lado até o medo passar so just look in my eyes, so just look in my eyes, Então, basta olhar nos meus olhos And baby try to hold on and you find it wonÂ’t be long And baby try to hold on and you find it wonÂ’t be long Baby, tente segurar firme e você vai descobrir que não demorará muito (Chorus) (Chorus) Refrão Tied to the tracks and I hear you call, Tied to the tracks and I hear you call, Amarrada aos trilhos, e eu ouço você chamar Your voice is shaking... Your voice is shaking... Sua voz está tremendo...