The strands in your eyes The strands in your eyes As imagens em seus olhos That color them wonderful That color them wonderful Que os colorem tão maravilhosamente Stop me and steal my breath Stop me and steal my breath Me pararam e me roubaram o fõlego And emeralds from mountains And emeralds from mountains E esmeraldas de montanhas Thrust towards the sky Thrust towards the sky Me impulsionou em direção ao céu Never revealing their depth Never revealing their depth Nunca revelando sua profundidade And tell me that we belong together And tell me that we belong together E me diga que pertencemos juntos Dress it up with the trappings of love Dress it up with the trappings of love Vista-se com as armadilhas do amor I'll be captivated; I'll hang from your lips I'll be captivated; I'll hang from your lips Eu serei cativado; Me pendurarei em seus lábios Instead of the gallows of heartache Instead of the gallows of heartache Ao invés da forca do desgosto That hangs from above That hangs from above Que pendura por cima I'll be your crying shoulder I'll be your crying shoulder Eu serei seu ombro pra chorar I'll be with the trappings of love I'll be with the trappings of love Eu estarei com as armadilhas do amor I'll be better when I'm older I'll be better when I'm older Eu estarei melhor quando envelhecer I'll be the greatest fan of your life I'll be the greatest fan of your life Eu serei seu maior fã em sua vida Rain falls angry on the tin roof Rain falls angry on the tin roof Chuva cai ravosa no telhado As we lie awake in my bed As we lie awake in my bed Enquanto estamos acordados em minha cama And you're my survival And you're my survival E você é minha sobrevivência You're my living proof You're my living proof Você é minha prova viva My love is alive and not dead My love is alive and not dead Meu amor está vivo e não morto And tell me that we belong together And tell me that we belong together E me diga que pertencemos juntos Dress it up with the trappings of love Dress it up with the trappings of love Vista-se com as armadilhas do amor I'll be captivated; I'll hang from your lips I'll be captivated; I'll hang from your lips Eu serei cativado; Me pendurarei em seus lábios Instead of the gallows of heartache Instead of the gallows of heartache Ao invés da forca do desgosto That hangs from above That hangs from above Que pendura por cima I'll be your crying shoulder I'll be your crying shoulder Eu serei seu ombro pra chorar I'll be with the trappings of love I'll be with the trappings of love Eu estarei com as armadilhas do amor I'll be better when I'm older I'll be better when I'm older Eu estarei melhor quando envelhecer I'll be the greatest fan of your life I'll be the greatest fan of your life Eu serei seu maior fã em sua vida And I've dropped out, I've burned up And I've dropped out, I've burned up Eu larguei, eu queimei I fought my way back from the dead I fought my way back from the dead Eu lutei meu caminho de volta dos mortos Tuned in, turned on Tuned in, turned on Sintonizado, desligado Remembered the thing that you said Remembered the thing that you said Lembro do que você me disse I'll be your crying shoulder I'll be your crying shoulder Eu serei seu ombro pra chorar I'll be with the trappings of love I'll be with the trappings of love Eu estarei com as armadilhas do amor I'll be better when I'm older I'll be better when I'm older Eu estarei melhor quando envelhecer I'll be the greatest fan of your... I'll be the greatest fan of your... Eu serei seu maior fã em sua vida I'll be your crying shoulder I'll be your crying shoulder Eu serei seu ombro pra chorar I'll be with the trappings of love I'll be with the trappings of love Eu estarei com as armadilhas do amor I'll be better when I'm older I'll be better when I'm older Eu estarei melhor quando envelhecer I'll be the greatest fan of your life I'll be the greatest fan of your life Eu serei seu maior fã em sua vida The greatest fan of your life The greatest fan of your life Seu maior fã em sua vida