Feels like my life's been passing by Feels like my life's been passing by Sinto como se minha vida estivesse passando With happiness just bein' a lie With happiness just bein' a lie Com a felicidade apenas sendo uma mentira How did I get here, where am I going? How did I get here, where am I going? Como eu cheguei aqui, onde estou indo? One more day without knowing One more day without knowing Mais um dia sem saber Struggling for one more breath Struggling for one more breath Lutando por mais um fôlego As I'm drowning in a painful death As I'm drowning in a painful death Como eu estou me afogando em uma morte dolorosa Can someone reach out for me? Can someone reach out for me? Pode alguém chegar a mim? In this dark and dreary sea In this dark and dreary sea Neste mar escuro e sombrio 'Cause it seems like no one can 'Cause it seems like no one can Porque parece que ninguém pode Hear the voice that's calling Hear the voice that's calling Ouvir a voz que está chamando Try to take the most I can stand Try to take the most I can stand Tento tomar o máximo que eu aguento But I keep falling But I keep falling Mas eu continuo caindo I try to chase the memories away I try to chase the memories away Tento perseguir as memórias de distância But they haunt me everyday But they haunt me everyday Mas eles me assombram todos os dias I hope I get over this phase I hope I get over this phase Espero superar essa fase 'Cause I'm stuck inside this haze 'Cause I'm stuck inside this haze Porque eu estou preso dentro deste nevoeiro All I need is a simple lift All I need is a simple lift Tudo que eu preciso é um elevador simples Such a sweet and precious gift Such a sweet and precious gift Um presente tão doce e precioso So I don't lose it all before So I don't lose it all before Então eu não perco tudo isso antes What I have left is nothing more What I have left is nothing more O que me resta não é nada mais In my isolating misery In my isolating misery Na minha miséria isolada I feel like the epitome I feel like the epitome Eu me sinto como o epítome Of darkness and despair Of darkness and despair Da escuridão e desespero Just leading onto nowhere Just leading onto nowhere Só levando para lugar nenhum Will I be able to win this race? Will I be able to win this race? Serei capaz de ganhar esta corrida? I'm runnin' at a slow pace I'm runnin' at a slow pace Eu estou correndo em um ritmo lento Trying hard to press on Trying hard to press on Esforçando-se para pressionar But the motivation's gone But the motivation's gone Mas a motivação se foi 'Cause it seems like no one can 'Cause it seems like no one can Porque parece que ninguém pode Hear the voice that's calling Hear the voice that's calling Ouvir a voz que está chamando Try to take the most I can stand Try to take the most I can stand Tento tomar o máximo que eu aguento But I keep falling But I keep falling Mas eu continuo caindo Oh Oh Oh... I try to chase the memories away I try to chase the memories away Tento perseguir as memórias de distância But they haunt me everyday But they haunt me everyday Mas eles me assombram todos os dias I hope I get over this phase I hope I get over this phase Espero superar essa fase 'Cause I'm stuck inside this haze 'Cause I'm stuck inside this haze Porque eu estou preso dentro deste nevoeiro All I need is a simple lift All I need is a simple lift Tudo que eu preciso é um elevador simples Such a sweet and precious gift Such a sweet and precious gift Um presente tão doce e precioso So I don't lose it all before So I don't lose it all before Então eu não perco tudo isso antes What I have left is nothing more What I have left is nothing more O que me resta não é nada mais It may not have to be this way It may not have to be this way Não pode ter de ser assim Waiting for me they could be a new day Waiting for me they could be a new day Esperando por mim eles poderiam ser um novo dia Maybe I can revise Maybe I can revise Talvez eu possa rever And escape from the lies And escape from the lies E escapar das mentiras I try to chase the memories away I try to chase the memories away Tento perseguir as memórias de distância But they haunt me everyday But they haunt me everyday Mas eles me assombram todos os dias I hope I get over this phase I hope I get over this phase Espero superar essa fase 'Cause I'm stuck inside this haze 'Cause I'm stuck inside this haze Porque eu estou preso dentro deste nevoeiro All I need is a simple lift All I need is a simple lift Tudo que eu preciso é um elevador simples Such a sweet and precious gift Such a sweet and precious gift Um presente tão doce e precioso So I don't lose it all before So I don't lose it all before Então eu não perco tudo isso antes What I have left is nothing more What I have left is nothing more O que me resta não é nada mais There could be something more There could be something more Poderia haver algo mais To what my life may have in store To what my life may have in store Até que minha vida possa ter na loja I'll move from where I began I'll move from where I began Vou sair de onde eu comecei Keep on pressing through to the end Keep on pressing through to the end Continuar a pressionar até ao fim