No existe un momento del día No existe un momento del día Não existe um momento do dia En que pueda apartarte de mi En que pueda apartarte de mi No qual possa me afastar de ti El mundo parece distinto El mundo parece distinto O mundo parece diferente Cuando no estás junto a mi Cuando no estás junto a mi Quando não estás junto de mim No hay bella melodía No hay bella melodía Não há bela melodia En que no surjas tu En que no surjas tu Na qual tu não surja Ni yo quiero escucharla Ni yo quiero escucharla Nem quero escuta-la Si no la escuchas tu. Si no la escuchas tu. Se não a escuta Es que te has convertido Es que te has convertido É que tu convertes-te En parte de mi alma En parte de mi alma Em parte de minha alma Ya nada me consuela Ya nada me consuela E nada me consola Si no estás tu también. Si no estás tu también. Se não estás também Mas allá de tus labios Mas allá de tus labios Mais distante de teus lábios El sol y las estrellas El sol y las estrellas O sol e as estrelas Contigo en la distancia Contigo en la distancia Contigo na distância Amada mía, estoy. Amada mía, estoy. Amada minha, estou Es que te has convertido Es que te has convertido É que voce se converteu En parte de mi alma En parte de mi alma Em parte de minha alma Ya nada me consuela Ya nada me consuela Já nada me consola Si no estás tu también Si no estás tu también Se não estás também Mas allá de tus labios Mas allá de tus labios Mais distante de teus lábios El sol y las estrellas El sol y las estrellas O sol e as estrelas Contigo en la distancia Contigo en la distancia Contigo na distância Amada mía, estoy Amada mía, estoy Amada minha, estou