As a thirst becomes a sickness As a thirst becomes a sickness É como um anseio que se transforma em doença And desire is all you feel And desire is all you feel E o desejo é tudo o que se tem A photograph that made us laugh A photograph that made us laugh Uma fotografia que fez a gente rir Now your skin has such a thickness Now your skin has such a thickness Então, sua pele adquire uma densidade tal That you can’t tell what is real That you can’t tell what is real Que você não sabe mais dizer Anymore Anymore O que é real It’s a feeling like nostalgia It’s a feeling like nostalgia É um sentimento de nostalgia Keeps me turning back to you Keeps me turning back to you Que continua me remetendo a você And a feeling like nostalgia And a feeling like nostalgia E um sentimento de nostalgia For the dreams that we once knew For the dreams that we once knew Pelos sonhos que um dia conhecemos If you’re feeling like If you’re feeling like Se você tem a sensação de que What we were feeling is through What we were feeling is through O que sentíamos terminou, Why do I feel nostalgia? Why do I feel nostalgia? Por que eu sinto nostalgia? Why do I feel nostalgia? Why do I feel nostalgia? Por que eu sinto nostalgia Like you Like you Como você? We were running to the future We were running to the future Nós corríamos em direção ao futuro When we fell into the past When we fell into the past Quando desabamos para o passado A memory A memory Uma reminiscência When our lives seemed full of promise When our lives seemed full of promise Quando nossas vidas pareciam cheias de esperança Oh, but good things never last Oh, but good things never last Oh, mas as coisas boas duram pouco It seems to me It seems to me É o que me parece It’s a feeling like nostalgia It’s a feeling like nostalgia É um sentimento de nostalgia Keeps me turning back to you Keeps me turning back to you Que continua me remetendo a você And a feeling like nostalgia And a feeling like nostalgia E um sentimento de nostalgia For the dreams that we once knew For the dreams that we once knew Pelos sonhos que um dia conhecemos If you’re feeling like If you’re feeling like Se você tem a sensação de que What we were feeling is through What we were feeling is through O que sentíamos terminou, Why do I feel nostalgia? Why do I feel nostalgia? Por que eu sinto nostalgia? Why do I feel nostalgia? Why do I feel nostalgia? Por que eu sinto nostalgia Like you Like you Como você? If you’re feeling like If you’re feeling like Se você tem a sensação de que What we were feeling is through What we were feeling is through O que sentíamos terminou, Why do I feel nostalgia? Why do I feel nostalgia? Por que eu sinto nostalgia? Why do I feel nostalgia? Why do I feel nostalgia? Por que eu sinto nostalgia Like you Like you Como você?