Oh, I was starting to spin out Oh, I was starting to spin out Oh, eu estava começando a girar But how does the seasons don’t last? But how does the seasons don’t last? Mas como as estações não duram? When I'm dreaming of somewhere long, past life, flash When I'm dreaming of somewhere long, past life, flash Quando estou sonhando com algum lugar longo, vida passada, flash And all of the colors drain fast And all of the colors drain fast E todas as cores se esgotam rapidamente Now I'm getting sweet nothings from your ghosts in the room Now I'm getting sweet nothings from your ghosts in the room Agora estou recebendo palavras doces de seus fantasmas na sala Get so heavy when I think of you and we’re apart Get so heavy when I think of you and we’re apart Fica tão pesado quando penso em você e estamos separados It’s when I stop glowing in the dark It’s when I stop glowing in the dark É quando eu paro de brilhar no escuro On my telephone On my telephone no meu telefone I just long to know I just long to know Eu apenas desejo saber What’s the future like What’s the future like Como é o futuro Is there time enough? Is there time enough? Há tempo suficiente? Ooh, future lover Ooh, future lover Ooh, futuro amante I'm only drunk, creep your eye I'm only drunk, creep your eye Eu só estou bêbado, rasteje seu olho Seen a fair amount of misty-eyed actors Seen a fair amount of misty-eyed actors Vi uma boa quantidade de atores com os olhos marejados And split screens have always raised my suspicions And split screens have always raised my suspicions E telas divididas sempre levantaram minhas suspeitas Are you listening? Are you listening? Você está ouvindo? From sweetness from the ghosts in the room From sweetness from the ghosts in the room Da doçura dos fantasmas na sala G?ts so heavy when I think of you G?ts so heavy when I think of you fica tão pesado quando penso em você And lie away, a wast? away And lie away, a wast? away E deite-se, um desperdício It’s a waste of trap being insomniac It’s a waste of trap being insomniac É um desperdício de armadilha ser insone Buzzing in the back Buzzing in the back Zumbido nas costas On my telephone On my telephone no meu telefone Future lover Future lover futuro amante I just want to know I just want to know Eu só quero saber Left to wonder Left to wonder Deixou de se perguntar What’s the future like? (wipe another) What’s the future like? (wipe another) Como é o futuro? (limpe outro) Is there time enough? (left to wonder) Is there time enough? (left to wonder) Há tempo suficiente? (deixou de se perguntar) Future lover Future lover futuro amante I like awake, a waste away I like awake, a waste away Eu gosto de acordar, um desperdício It’s a waste of trap being insomniac It’s a waste of trap being insomniac É um desperdício de armadilha ser insone Buzzing in the back Buzzing in the back Zumbido nas costas (Sweetness from the ghosts in the room, gets so heavy when I think of you) (Sweetness from the ghosts in the room, gets so heavy when I think of you) (A doçura dos fantasmas na sala fica tão pesada quando penso em você) I like awake, a waste away I like awake, a waste away Eu gosto de acordar, um desperdício It’s a waste of trap being insomniac It’s a waste of trap being insomniac É um desperdício de armadilha ser insone Buzzing in the back Buzzing in the back Zumbido nas costas (Sweetness from the ghosts in the room, gets so heavy when I think of you) (Sweetness from the ghosts in the room, gets so heavy when I think of you) (A doçura dos fantasmas na sala fica tão pesada quando penso em você) On my telephone On my telephone no meu telefone Future lover Future lover futuro amante I just long to know (left to wonder) I just long to know (left to wonder) Eu apenas desejo saber (deixado para saber) What’s the future like? (wipe another) What’s the future like? (wipe another) Como é o futuro? (limpe outro) Is there time enough? Is there time enough? Há tempo suficiente? Sweet nothings from the ghosts in the room Sweet nothings from the ghosts in the room Doces nadas dos fantasmas na sala Gets so heavy when I think of you Gets so heavy when I think of you Fica tão pesado quando penso em você Sweet nothings from the ghosts in the room Sweet nothings from the ghosts in the room Doces nadas dos fantasmas na sala Gets so heavy when I think of you Gets so heavy when I think of you Fica tão pesado quando penso em você Sweet nothings from the ghosts in the room Sweet nothings from the ghosts in the room Doces nadas dos fantasmas na sala Gets so heavy when I think of you Gets so heavy when I think of you Fica tão pesado quando penso em você Sweet nothings from the ghosts in the room Sweet nothings from the ghosts in the room Doces nadas dos fantasmas na sala Gets so heavy when I think of you Gets so heavy when I think of you Fica tão pesado quando penso em você