If you knew what I know, If you knew what I know, Se você soubesse o que eu sei, Would you try before your time has run anew and worn you down? Would you try before your time has run anew and worn you down? você tentaria antes que seu tempo tivesse passado e te desgastado? Would you know what you deserve in your heart? Would you know what you deserve in your heart? Você saberia o que merece em seu coração? And if you knew what I knew, would you try? And if you knew what I knew, would you try? E se você soubesse o que eu sabia, você tentaria? Is there time? Is there time? Há tempo? Is there time to follow just one desire? Is there time to follow just one desire? Há tempo para seguir apenas um desejo? Is there time? Is there time? Há tempo? Is there time to follow your heart's? Is there time to follow your heart's? Há tempo para seguir seu coração? Dress your wounds Dress your wounds Trate suas feridas Test your strength Test your strength Teste sua força Face the night Face the night Encare a noite Crave the touch Crave the touch Almeje o toque Feel the pain Feel the pain Sinta a dor Know the signs Know the signs Conheça os sinais Is there truth in your pain? Is there truth in your pain? Há verdade em sua dor? You decide. You decide. Você decide If you knew what I know, If you knew what I know, Se você soubesse o que eu sei, Would you try? Would you try? você tentaria? Is there time? Is there time? Há tempo? Is there time to follow just one desire? Is there time to follow just one desire? Há tempo para seguir apenas um desejo? Is there time? Is there time? Há tempo? Is there time to follow your heart's? Is there time to follow your heart's? Há tempo para seguir seu coração? As we lie in the shade of poison trees As we lie in the shade of poison trees Enquanto nós mentíamos na sombra da árvore envenenada Are we as safe as we let ourselves believe? Are we as safe as we let ourselves believe? estávamos tão seguros quanto nos deixamos acreditar?