A line of strands to mark the trail A line of strands to mark the trail Uma linha para marcar o rastro No one said it would be easy No one said it would be easy Ninguém disse que seria fácil I must admit I felt the risk I must admit I felt the risk Eu preciso admitir, eu senti o risco Was better waged in younger seasons Was better waged in younger seasons Era melhor ter pago em estações mais novas But all these years on the road But all these years on the road Mas todos esses anos na estrada Putting hell on a throne Putting hell on a throne Colocando o inferno no trono Til every word I say burns like cinders Til every word I say burns like cinders Até cada palavra que eu digo queimar como cinzas Well it’s hard to belong to a girl or a song Well it’s hard to belong to a girl or a song Bem, é difícil de pertencer a uma garota ou a uma canção, In the crease of a strangling winter In the crease of a strangling winter Na dobra de um inverno sufocante And it’s hard to be lost And it’s hard to be lost E é difícil de se perder Stranger still to belong Stranger still to belong Estranho ainda para pertencer On the strings of a twisting line On the strings of a twisting line Ao longo da estrada os caminhos eram severos Along the way the turns were sharp Along the way the turns were sharp No poder de uma linha de torção No one said it would be easy No one said it would be easy Ninguém disse que seria fácil I must admit I thought the trip I must admit I thought the trip Eu preciso admitir, eu imaginei que a viagem Was better made in younger seasons Was better made in younger seasons Era melhor ter sido feita em estações mais novas But all these years in pursuit But all these years in pursuit Mas todos esses anos na perseguiç Made a man of a fool Made a man of a fool Fez do homem um tolo til every word I say is unwaivered til every word I say is unwaivered Até cada palavra que eu digo seja esquecida Well it’s hard to belong to a girl or a song Well it’s hard to belong to a girl or a song Bem, é difícil de pertencer a uma garota ou a uma canção, In the crease of a strangling winter In the crease of a strangling winter Na dobra de um inverno sufocante And it’s strange to be lost And it’s strange to be lost E é estranho de se perder Stranger still to belong Stranger still to belong Estranho ainda para pertencer On the strings of a twisting line On the strings of a twisting line No poder uma linha de torção When the path I have made When the path I have made Quando o caminho que eu fiz From the grass to the grave From the grass to the grave Ir da grama ao túmulo I will love you still I will love you still Eu te amarei ainda And when the sand turns to glass And when the sand turns to glass Quando a areia virar vidr And all that’s left is the past And all that’s left is the past E tudo que sobrar é o passado I will love you still I will love you still Eu te amarei ainda.