Oh, sweet lungs don't fail me now. Oh, sweet lungs don't fail me now. Oh, queridos pulmões, não me abandonem agora Your burning has turned into fear; Your burning has turned into fear; Seu ardor se transformou em medo Drills me in my every step. Drills me in my every step. Me perfura a cada passo meu I'm moving quick, but you're always on my heels. I'm moving quick, but you're always on my heels. Eu estou me movendo rapidamente, mas você está sempre atrás de mim Just one more breath, I beg you please. Just one more breath, I beg you please. Apenas mais um suspiro, eu te imploro Just one more step, my knees are weak. Just one more step, my knees are weak. Apenas mais um passo, meus joelhos estão fracos My heart is sturdy, but it needs you to survive. My heart is sturdy, but it needs you to survive. Meu coração é forte, mas precisa de você para sobreviver My heart is sturdy, but it needs you. My heart is sturdy, but it needs you. Meu coração é forte, mas precisa de você Breathe, don't you want to breathe? Breathe, don't you want to breathe? Respire, você não quer respirar? I know that you are strong enough to handle what I need. I know that you are strong enough to handle what I need. Eu sei que você é forte o bastante para lidar com o que eu preciso My capillaries scream; there's nothing left to feed on. My capillaries scream; there's nothing left to feed on. Meus vasos sangüíneos gritam; não há nada para os nutrir My body needs a reason to cross that line. My body needs a reason to cross that line. Meu corpo precisa de uma razão para cruzar a linha Will you carry me there one more time? Will you carry me there one more time? Você vai me conduzir até lá mais uma vez? Steady lungs, don't fail me now. Steady lungs, don't fail me now. Fortes pulmões, não me desapontem agora I feel you bursting, but you won't let me die. I feel you bursting, but you won't let me die. Eu te sinto estourando, mas vocês não vão me deixar morrer Fill me up with every step. Fill me up with every step. Me completa a cada passo I'm feeling sick, but I'm leaving it behind. I'm feeling sick, but I'm leaving it behind. Eu me sinto cansado, mas estou deixando isto pra trás Just one long breath, I beg you please. Just one long breath, I beg you please. Apenas mais um longo suspiro, eu te imploro Just one more step, you are not weak. Just one more step, you are not weak. Apenas mais um passo, você não é fraca My legs are sturdy, but they need you to survive. My legs are sturdy, but they need you to survive. Minhas pernas são fortes, mas precisam de você para sobreviver My heart is sturdy, but I need you. My heart is sturdy, but I need you. Meu coração é forte, mas precisa de você Breathe, don't you want to breathe, Breathe, don't you want to breathe, Respire, você não quer respirar? And know that you are strong enough to handle what I need? And know that you are strong enough to handle what I need? E saber que é forte o bastante para lidar com o que eu preciso? My capillaries scream; there's nothing left to feed on. My capillaries scream; there's nothing left to feed on. Meus vasos sangüíneos gritam; não há nada para os nutrir My body needs a reason to cross that line. My body needs a reason to cross that line. Meu corpo precisa de uma razão para cruzar a linha Will you carry me there once more? Will you carry me there once more? Você vai me conduzir até lá mais uma vez? Once more. Once more. Mais uma vez I have reason to believe that I have victories to taste. I have reason to believe that I have victories to taste. Eu tenho uma razão para acreditar que eu tenho vitórias a provar I can feel them on my teeth, upon my lips, and in my chest. I can feel them on my teeth, upon my lips, and in my chest. Eu posso senti-las nos meus dentes, sobre meus lábios, e no meu peito I can roll them on my tongue, they are more supple than defeat. I can roll them on my tongue, they are more supple than defeat. Eu posso roda-las na minha língua, elas são mais maleáveis que a derrota I feel the tension in my lungs and every move is filled by my resolve to, I feel the tension in my lungs and every move is filled by my resolve to, Eu sinto a tensão em meus pulmões e cada movimento meu é explicado Breathe, don't you want to breathe? Breathe, don't you want to breathe? Respire, você não quer respirar? I know that you are strong enough to handle what I need. I know that you are strong enough to handle what I need. Eu sei que você é forte o bastante para lidar com o que eu preciso My capillaries scream; there's nothing left to feed on. My capillaries scream; there's nothing left to feed on. Meus vasos sangüíneos gritam; não há nada para os nutrir My body needs a reason to cross that line. My body needs a reason to cross that line. Meu corpo precisa de uma razão para cruzar a linha Will you carry me there one more time? Will you carry me there one more time? Você vai me conduzir até lá mais uma vez?