I think I got numb I think I got numb acho que fiquei entorpecido For a while For a while Por um tempo I was tired I was tired eu estava cansado I was hurting and I'm not so sure I was hurting and I'm not so sure eu estava sofrendo e não tenho tanta certeza I was good I was good eu era bom To myself To myself Para mim mesmo I held on for longer than most I held on for longer than most Eu segurei por mais tempo do que a maioria I suppose I suppose Eu suponho But so what? But so what? Mas e daí? Who's to say just what measure of time Who's to say just what measure of time Quem pode dizer exatamente que medida de tempo Is enough Is enough Basta Or too much Or too much Ou muito I don't know man, I don't I don't know man, I don't Eu não sei cara, eu não But I keep up appearances But I keep up appearances Mas eu mantenho as aparências Maybe things don't have to be so hard Maybe things don't have to be so hard Talvez as coisas não precisem ser tão difíceis I just have to fall apart I just have to fall apart Eu só tenho que desmoronar How tough could that be? How tough could that be? Quão difícil isso poderia ser? Just make sure I give it some Just make sure I give it some Apenas certifique-se de dar um pouco Hard throated melodies Hard throated melodies Melodias de garganta dura Frankly and honestly Frankly and honestly Francamente e honestamente Shake it out Shake it out Sacuda And yeah it might break me down And yeah it might break me down E sim, isso pode me derrubar But no ones pain free But no ones pain free Mas ninguém sem dor I'm starting to hurt I'm starting to hurt estou começando a doer Or to heal Or to heal Ou para curar I forget I forget eu esqueço How to tell 'cause I'm stuck in this rut How to tell 'cause I'm stuck in this rut Como saber porque estou preso nessa rotina Of relief Of relief De alívio And of doubt And of doubt E de dúvida That's when things get all spun and spin out That's when things get all spun and spin out É quando as coisas ficam todas giradas e giradas Of my hands Of my hands Das minhas mãos And my head And my head E minha cabeça And feelings that I thought were d?ad And feelings that I thought were d?ad E sentimentos que eu pensei que estavam mortos Start to hurt Start to hurt Comece a doer Me again Me again Eu de novo I don't know how, I don't I don't know how, I don't Eu não sei como, eu não But I keep up appearances But I keep up appearances Mas eu mantenho as aparências Mayb? things don't have to be so hard Mayb? things don't have to be so hard Talvez as coisas não precisem ser tão difíceis I just have to fall apart I just have to fall apart Eu só tenho que desmoronar How tough could that be? How tough could that be? Quão difícil isso poderia ser? Just make sure I give it some Just make sure I give it some Apenas certifique-se de dar um pouco Hard throated melody Hard throated melody Melodia de garganta dura Frankly and honestly Frankly and honestly Francamente e honestamente Shake it out Shake it out Sacuda And yeah it might break me down And yeah it might break me down E sim, isso pode me quebrar But no ones pain free But no ones pain free Mas ninguém sem dor I look at my self I look at my self eu olho para mim mesmo And I see And I see E eu vejo Someone's eyes Someone's eyes Os olhos de alguém In the mirror and I want to shout In the mirror and I want to shout No espelho e eu quero gritar That was me That was me Era eu Those were mine Those were mine Aqueles eram meus But something about that's a lie But something about that's a lie Mas algo sobre isso é uma mentira That I lost That I lost Que eu perdi Over time Over time Hora extra And I just want to go back but I'm And I just want to go back but I'm E eu só quero voltar, mas estou Not so sure Not so sure Não tão certo That is wise That is wise Isso é sábio I don't know man, I don't I don't know man, I don't Eu não sei cara, eu não But I keep up appearances But I keep up appearances Mas eu mantenho as aparências Maybe things don't have to be so hard Maybe things don't have to be so hard Talvez as coisas não precisem ser tão difíceis I just have to fall apart I just have to fall apart Eu só tenho que desmoronar How tough could that be? How tough could that be? Quão difícil isso poderia ser? Just make sure I give it some Just make sure I give it some Apenas certifique-se de dar um pouco Hard throated melody Hard throated melody Melodia de garganta dura Frankly and honestly Frankly and honestly Francamente e honestamente Shake it out Shake it out Sacuda And yeah it might break me down And yeah it might break me down E sim, isso pode me quebrar But no one's pain free But no one's pain free Mas ninguém está livre de dor I don't know how, I don't I don't know how, I don't Eu não sei como, eu não But I keep up appearances But I keep up appearances Mas eu mantenho as aparências Maybe things don't have to be so hard Maybe things don't have to be so hard Talvez as coisas não precisem ser tão difíceis I just have to fall apart I just have to fall apart Eu só tenho que desmoronar How tough could that be? How tough could that be? Quão difícil isso poderia ser? Just make sure I give it some Just make sure I give it some Apenas certifique-se de dar um pouco Hard throated melody Hard throated melody Melodia de garganta dura Frankly and honestly Frankly and honestly Francamente e honestamente Shake it out Shake it out Sacuda And yeah it might break me down And yeah it might break me down E sim, isso pode me quebrar But no one's pain free But no one's pain free Mas ninguém está livre de dor And yeah it might break me down And yeah it might break me down E sim, isso pode me quebrar But no one's pain free But no one's pain free Mas ninguém está livre de dor And yeah it might break me down And yeah it might break me down E sim, isso pode me quebrar But no one's pain free But no one's pain free Mas ninguém está livre de dor