She said "I've gotta be honest, She said "I've gotta be honest, Ela disse "eu preciso ser honesta, You're wasting your time if you're fishing round here." You're wasting your time if you're fishing round here." Você está perdendo seu tempo se você está tentando descolar algo por aqui" And I said "you must be mistaken, And I said "you must be mistaken, E eu disse "você deve estar enganada, 'Cause I'm not fooling, this feeling is real" 'Cause I'm not fooling, this feeling is real" eu não estou te enganando... esse sentimento é verdadeiro" She said "you gotta be crazy, She said "you gotta be crazy, Ela disse... "Você deve estar louco What do you take me for? Some kind of easy mark?" What do you take me for? Some kind of easy mark?" oque você pensa que eu sou?... algum tipo de coisa fácil?" "No, you've got wits, you've got looks, "No, you've got wits, you've got looks, Você é esperta, você tem impressões You've got passion, but I swear that you've got me all wrong." You've got passion, but I swear that you've got me all wrong." Você tem paixão, mas eu juro que você entendeu tudo errado All wrong, all wrong All wrong, all wrong Tudo errado, tudo errado But you got me But you got me Mas você me tem I'll be true, I'll be useful I'll be true, I'll be useful Eu serei sincero, eu serei útil I'll be cavalier, I'll be yours my dear I'll be cavalier, I'll be yours my dear Eu serei cavalheiro... eu serei seu minha querida And I'll belong to you And I'll belong to you E eu pertencerei a você If you'll just let me through If you'll just let me through se você me deixar passar por isso (chorus): This is easy as lovers go, (chorus): This is easy as lovers go, REFRÃO: isso é tão fácil como os amores vão So don't complicate it by hesitating So don't complicate it by hesitating então não complique isso hesitando. And this is wonderful as loving goes, And this is wonderful as loving goes, E isso é tão maravilhoso como os amores vão this is tailor-made, whats the sense in waiting? this is tailor-made, whats the sense in waiting? Isso é como me perguntar "qual é o sentido de esperar?" And I said "I've gotta be honest And I said "I've gotta be honest E eu disse "Eu tenho que ser honesto I've been waiting for you all my life" I've been waiting for you all my life" Eu estive esperando por você toda a minha vida" For so long I thought I was asylum bound, For so long I thought I was asylum bound, Por muito tempo eu pensei que era confinado em um asilo But just seeing you makes me think twice But just seeing you makes me think twice Mas apenas vendo você, me faz pensar duas vezes And being with you here makes me sane, And being with you here makes me sane, e ficar com você aqui, me mantem são I fear I'll go crazy if you leave my side I fear I'll go crazy if you leave my side Eu temo que ficarei louco se você sair do meu lado You've got wits, you've got looks You've got wits, you've got looks Você tem inteligência, você tem impressões You've got passion but are you brave enough to leave with me tonight? You've got passion but are you brave enough to leave with me tonight? Você tem paixâo, mas você não é corajosa suficiente para fugir comigo hoje à noite? Tonight, tonight Tonight, tonight hoje a noite, hoje a noite But you've got me But you've got me mas você me tem I'll be true, I'll be useful I'll be true, I'll be useful eu serei sincero, eu serei útil... I'll be cavalier, I'll be yours my dear I'll be cavalier, I'll be yours my dear Eu serei cavalheiro... eu serei seu minha querida And I'll belong to you And I'll belong to you E eu pertencerei a você If you'll just let me through If you'll just let me through se você só me deixar passar por isso chorus (x3) chorus (x3) Refrão (x3)