(Shut up) (Shut up) (Se cale) For all the anguish, For all the anguish, Por todo sofrimento And degradation And degradation E degradação For every time I needed truth For every time I needed truth Por cada vez que eu precisei de fé And you were faithless And you were faithless E você estava descrente But disappointment, self-deprecation But disappointment, self-deprecation Mas desapontamento, auto reprovação But living a lie for fantasize and you could save me But living a lie for fantasize and you could save me Mas viver uma mentira para fantasiar e você me salvaria I need my cross like a blanket I need my cross like a blanket Eu preciso de minha cruz como proteção And misery is comfort And misery is comfort E miséria é consolo I can hardly stand to blame myself for filling prophecy on you I can hardly stand to blame myself for filling prophecy on you Eu posso me culpar duramente por completar a profecia com você And in the end I decided And in the end I decided E no fim eu decido I guess I felt I deserved it I guess I felt I deserved it Eu acho que eu mereço isso I should kiss your dirty lips for bringing me my clarity I should kiss your dirty lips for bringing me my clarity Eu beijaria seus lábios sujos para trazer-me à claridade And how did you just make me see? And how did you just make me see? E como você só me fez ver ? How your lies have buried me How your lies have buried me Como suas mentiras tem me enterrado But I forgive you But I forgive you Mas eu perdôo você Lord I must forgive you Lord I must forgive you Deus eu devo perdoá-la So I So I Então eu I feel so high I feel so high Me sinto tão elevado Just let it go we would Just let it go we would Somente deixar-nos-ia ir I forgive you I forgive you Eu perdôo você Lord I must forgive you Lord I must forgive you Deus, eu perdôo você So I So I Então eu (Shut up) (Shut up) (Se cale) For all the torment For all the torment Por todo tormento Loss of independence Loss of independence Perda da independência For disrespect, carelessness with my emotions For disrespect, carelessness with my emotions Pelo desrespeito, negligência com minhas emoções For all the screams I swallow For all the screams I swallow Por todos os gritos que eu engoli How a soul is hollow How a soul is hollow Como uma alma que está vazia For giving into temptation For giving into temptation Por atentar For making me feel like a cheap replacement For making me feel like a cheap replacement Por fazer me sentir como um substituto barato And how did you just make me see And how did you just make me see E como você só me fez ver ? How your lies have buried me How your lies have buried me Como suas mentiras tem me enterrado But I forgive you But I forgive you Mas eu perdôo você Lord I must forgive you Lord I must forgive you Deus eu devo perdoá-la Cos I Cos I Então eu I feel so high I feel so high Me sinto tão elevado Just let it go we would Just let it go we would Somente deixar-nos-ia ir I forgive you I forgive you Eu perdôo você Lord I must forgive you Lord I must forgive you Deus, eu perdôo você Cos I Cos I Então eu All the lies that I believed All the lies that I believed Todas as mentiras que eu acreditei And all the guilt you make me feel And all the guilt you make me feel E toda culpa que você me fez sentir Cos I forgive you Cos I forgive you Porque eu perdôo você Lord I must forgive you Lord I must forgive you Deus, eu devo perdoá-la Cos I Cos I Então eu Ohh I feel so good just letting go Ohh I feel so good just letting go Ohh eu me sinto tão bem só por concordar ir You know I feel good now you're gone You know I feel good now you're gone Você sabe que sinto bem agora que você se foi Getting stronger, letting go Getting stronger, letting go Tendo força, deixando ir Getting stronger, I'm moving on Getting stronger, I'm moving on Tendo força, eu estou mudando Getting stronger, I'm letting go Getting stronger, I'm letting go Tendo força, estou deixando ir Getting stronger, I'm getting stronger Getting stronger, I'm getting stronger Tendo força, estou sendo forte No No Não This time This time Essa é a hora I forgive you I forgive you Eu perdôo você Lord I Lord I Deus eu.. And how the truth does make me see And how the truth does make me see E como a verdade me fez ver And how your lies have buried me And how your lies have buried me Como suas mentiras tem me enterrado I forgive you I forgive you Eu perdôo você Lord I Lord I Deus eu I must forgive you I must forgive you Eu perdôo você Lord I Lord I Deus eu All the lies that I believed All the lies that I believed Por todas as mentiras que eu acreditei And all the guilt you make me feel And all the guilt you make me feel Culpa que você me fez sentir I forgive you I forgive you Essa é a hora Cos I forgive you Cos I forgive you Eu devo perdoar você Lord I must forgive you Lord I must forgive you Deus eu perdôo você Cos I Cos I Deus eu And how the truth does make me see And how the truth does make me see E como a verdade me fez ver How your lies have buried me How your lies have buried me Como suas mentiras tem me enterrado I forgive you I forgive you Eu perdôo você Cos I forgive you Cos I forgive you Porque eu perdoo você Lord I Lord I Deus eu I must forgive you I must forgive you Eu perdôo você (This time) (This time) (Desta vez) All the lies that I believed All the lies that I believed Todas as mentiras que eu acreditei Guilt you make me feel Guilt you make me feel Culpa que você me faz sentir This time This time Desta vez I must forgive you I must forgive you Eu perdôo você I feel so high I feel so high Eu sinto tão bem I feel so high I feel so high Eu sinto tão bem Cos it feels so good just letting go Cos it feels so good just letting go Porque me sinto tão bem só deixando ir You know I feel good now you go You know I feel good now you go Você sabe que sinto bem agora que você se foi