×
Original Corrigir

Dublin Sky

Céu de Dublin

I've been down a lonely street tonight I've been down a lonely street tonight Eu estive descendo uma rua sozinho hoje a noite And I don't know what's wrong with me And I don't know what's wrong with me E eu não sei o que esta errado comigo I don't know what's wrong with me I don't know what's wrong with me Eu não sei o que esta errado comigo The clouds cover up the Dublin sky The clouds cover up the Dublin sky A nuvens cobrem o céu de Dublin I don't know what's left of me I don't know what's left of me Eu não sei que está a minha esquerda I don't know what's right with me I don't know what's right with me Eu não sei o que está a minha direita And I've tried to keep my distance And I've tried to keep my distance Eu tentarei manter minha distância And I've sung Amazing Grace And I've sung Amazing Grace E eu cantei incrível generosidade I've tarnished all our memories I've tarnished all our memories Eu manchei todas as nossas memórias But there'll always be a trace of you But there'll always be a trace of you Mas sempre haverá um vestígio seu Of you Of you Seu I remember laughing on that river's edge I remember laughing on that river's edge Eu lembro de rir na beira do rio Trying to get you to jump with me Trying to get you to jump with me Tentando convencer você a pular comigo Trying to get you to fall for me Trying to get you to fall for me Tentando convencer você a cair por mim And your trembling heart it beat so fast And your trembling heart it beat so fast E seu coração tremia, batia tão rapidamente Holdings hands you promised me Holdings hands you promised me Mãos apertadas você me prometeu Holding hands we counted to three Holding hands we counted to three Mãos apertadas nós contamos até três And I felt your slipping fingers And I felt your slipping fingers E eu senti seus dedos deslizando And I saw you change your mind And I saw you change your mind E eu vi você mudar sua mente If I hadn't dragged you in with me If I hadn't dragged you in with me Se eu não arrastasse você comigo You would have let me dive without you You would have let me dive without you Você teria me deixado mergulhar sem você? Without you Without you Sem você They sent you all the way from Hollywood They sent you all the way from Hollywood Eles indicaram à você todos os caminhos a Hollywood And maybe that Dublin sky was changing you And maybe that Dublin sky was changing you E talvez o céu de Dublin mudou você It put diamonds in your eyes It put diamonds in your eyes Pôs diamantes em seus olhos I always thought we were going to make it through I always thought we were going to make it through Eu sempre pensei que nós estávamos terminando But I wanted to hear it first from you But I wanted to hear it first from you Mas eu queria ouvir primeiro de você How many days am I going to regret you? How many days am I going to regret you? Quantos dias eu irei lamentar ? How many nights till I forget you? How many nights till I forget you? Quantas noites até esquecer você? Have I been wasting all those years? Have I been wasting all those years? Eu desperdicei todos aqueles anos Held down by these tears? Held down by these tears? Desanimei por essas lágrimas? How many dreams have I left deserted? How many dreams have I left deserted? Quantos sonhos tive que abandonar? How many hopes have been diverted? How many hopes have been diverted? Quanta esperança foi desviada? Have I been buried in the dirt? Have I been buried in the dirt? Eu estive enterrado nessa sujeira? Held down by this hurt? Held down by this hurt? Desanimei por essa dor? How many loads did I let you hijack? How many loads did I let you hijack? Quanto peso eu deixai você carregar? How many ways can I stand here in playback? How many ways can I stand here in playback? Quantas maneiras eu posso ficar aqui em playback? How did I end up lying here How did I end up lying here Como eu terminarei deitado aqui Crying underneath the Dublin sky? Crying underneath the Dublin sky? Chorando debaixo do céu de Dublin? How many days am I going to regret you? How many days am I going to regret you? Quantos dias eu irei lamentar? How many nights till I forget you? How many nights till I forget you? Quantos noites até te esquecer? Have I been wasting all these years? Have I been wasting all these years? Eu desperdicei todos aqueles anos? Drowning in my tears? Drowning in my tears? Me afogando em minhas lágrimas? How many nights am I going to regret you? How many nights am I going to regret you? Quantas noites eu irei lamentar? How many days till I forget you? How many days till I forget you? Quantos dias até eu te esquecer? Have I been wasting all these years? Have I been wasting all these years? Eu desperdicei todos esses anos? Drowning in my tears? Drowning in my tears? Afogado em minhas lágrimas?

Composição: Darren Hayes





Mais tocadas

Ouvir Darren Hayes Ouvir