abingdon boys school - Howling abingdon boys school - Howling O céu noturno repleto de prantos Fusagareta mabuta kara nagaredashita namida Fusagareta mabuta kara nagaredashita namida Corações cheios de mentiras Kurikaeshi mushibamareru risei to chi no kakera Kurikaeshi mushibamareru risei to chi no kakera O contrato vale o preço? I don't want anything anymore I don't want anything anymore Uma alma condenada às trevas (Abakidasu kanjou ga around Turn round) (Abakidasu kanjou ga around Turn round) Agora eu perdi isto, sei que posso matar I don't feel the way as before I don't feel the way as before A verdade existe depois dos portões (Gang Bang Son of a gun) (Gang Bang Son of a gun) A lágrima que cai por este rosto tenta aliviar aquele amor ardente e o sangue que escorre no chão Karameta futatsu no mune no sukima de Karameta futatsu no mune no sukima de Não se preocupe, eu não preciso mais Hoshigaru dake no kawaita kono karada ga Hoshigaru dake no kawaita kono karada ga Eu sei que ele não irá pedir Kegareta yubisaki de yoru o sosogikonde Kegareta yubisaki de yoru o sosogikonde Dois corações abraçam-se e unem-se, mas você deseja sangue para aliviar sua agonia Chigireru made kimi o kojiakete Chigireru made kimi o kojiakete Esta minha podridão está no dedo que aponto para o alto? Sentimentos ardem e tornam-se lágrimas Asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu Asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu Em meu interior, onde nem tudo pode ser apagado, Nani mo kamo ima wa subete keshisaretara Nani mo kamo ima wa subete keshisaretara meus sonos superficiais são permeados de gemidos dolorosos Sun will rise Close your eyes Sun will rise Close your eyes Então nós nos elevaremos, feche seus olhos Downfallen (Fallen) Falling Downfallen (Fallen) Falling Caia, caia, desgraça Hold inside Hold inside Congelado por dentro Just HOWLING in the shadows Just HOWLING in the shadows Apenas uivando nas sombras Taemanaku furishikiru ame ni utarenagara Taemanaku furishikiru ame ni utarenagara As garras da angústia cravaram-se tão profundamente em mim Shigamitsuku sono senaka ni fukaku tsume o tateta Shigamitsuku sono senaka ni fukaku tsume o tateta que não cedem nem à chuva que cai sobre mim I don't need anything anymore I don't need anything anymore Eu já não preciso mais para mim (No one else can take my place) (No one else can take my place) Eu sei que ela não irá pedir I don't see the way as before I don't see the way as before Eu quero tocar na continuação do meu sonho (I've been lost without a trace) (I've been lost without a trace) que foi lacrado em meu coração Dareka no fureta yume no tsuzuki o Dareka no fureta yume no tsuzuki o Não há aplicação nesta confirmação, Saegiru you ni tozashite ita kokoro ga Saegiru you ni tozashite ita kokoro ga mas esta minha podridão está no dedo que suporta tantas provações Kegareta yubisaki de nando mo dakiatte Kegareta yubisaki de nando mo dakiatte Esta vaga memória que reside na dor Atedonaku kimi o taguriyosete Atedonaku kimi o taguriyosete e que deixa nódoas está inserida na mão Awai kioku ga mada nokoshita itami ni nijimu Awai kioku ga mada nokoshita itami ni nijimu que agüenta todos os erros Te ni ireta mono ga subete ayamachi de mo Te ni ireta mono ga subete ayamachi de mo O poder que teimo em esconder Ushinau tabi ni mezamete yuku chikara de Ushinau tabi ni mezamete yuku chikara de parece estar desaparecendo Kegareta kono tsubasa ga yoru o sosogikonde Kegareta kono tsubasa ga yoru o sosogikonde Esta minha podridão está na asa que atravessa na noite? Chigireru made kimi o kojiakete Chigireru made kimi o kojiakete Sentimentos ardem e tornam-se lágrimas Asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu Asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu Em meu interior, onde nem tudo pode ser apagado, Nani mo kamo ima wa subete keshisaretara Nani mo kamo ima wa subete keshisaretara meus sonos superficiais são permeados de gemidos dolorosos Sun will rise Close your eyes Sun will rise Close your eyes Então nós nos elevaremos, feche seus olhos Downfallen (Fallen) Falling Downfallen (Fallen) Falling Caia, caia, desgraça Give me sight to see inside Give me sight to see inside Venha para dentro, veja aqui dentro I'm calling I'm calling Eu estou chamando Take a bite night by night Take a bite night by night Eles podem lutar, noite após noite Downfallen (Fallen) Falling Downfallen (Fallen) Falling Caia, caia, desgraça Hold inside Hold inside Congelado por dentro Just HOWLING in the shadows Just HOWLING in the shadows Apenas uivando nas sombras