A human force stronger than logic A human force stronger than logic Uma força humana mais forte do que a lógica. Beyond the focus and the grander ideas Beyond the focus and the grander ideas Além do foco e das idéias mais grandes. One microcosmos in this wretched piece of hell One microcosmos in this wretched piece of hell Um microcosmos nesta parte miserável de inferno. Distant memories of what empathy we felt Distant memories of what empathy we felt Memórias distantes de empatia que nós sentimos. No revolution in what they must overthrow No revolution in what they must overthrow Nenhuma volta em que deve por um fim. In on a secret we all know In on a secret we all know Sobre um segredo de nós todos sabemos. The need that is our enemy The need that is our enemy A necessidade que é nosso inimigo. I don't even want to see you I don't even want to see you Eu não quero mesmo vê-lo. Doing all the same things as me Doing all the same things as me Fazendo todas as mesmas coisas que eu. Don't ever let this be you Don't ever let this be you Não deixar deixa nunca isto ser você. Knowing what it is that drives me Knowing what it is that drives me Sabendo o que é que me movimenta It's all in the future It's all in the future É tudo no futuro. Said with one foot in the grave Said with one foot in the grave Dito com um pé na sepultura. All in the plan of what we never could achieve All in the plan of what we never could achieve Tudo na planta de o que nós nunca poderíamos conseguir. No satisfaction No satisfaction Nenhuma satisfação. We excuse ourselves from progress by post-altering our motives We excuse ourselves from progress by post-altering our motives Nós desculpamo-nos do progresso borne-alterando nossos motriz. Stories set to match whatever beat that drives the impulse Stories set to match whatever beat that drives the impulse As histórias ajustam-se para combinar o que batida que conduz o impulso. Whatever tune that carries through Whatever tune that carries through O que acordo que carrega completamente. What's in a soul that rattles empty What's in a soul that rattles empty O que está em uma alma que chocalha vazio. In this one reality, too few In this one reality, too few Nesta realidade, demasiado poucos. Our reach is never wider than the depth of what we grasp Our reach is never wider than the depth of what we grasp Nosso alcance é nunca mais largo do que a profundidade de o que nós agarramos. A vicious curse on all that we partake in/side the conflict A vicious curse on all that we partake in/side the conflict Uma praga viciosa em tudo que nós partilhamos dentro do conflito. Where no one is the wiser Where no one is the wiser Onde ninguém é o mais sábio. A space invaded A space invaded Um espaço invadido. A face evaded A face evaded Uma cara iludida. My space invaded My space invaded Meu espaço invadido. Selfish dosn't begin to cover the sense Selfish dosn't begin to cover the sense O egoísta não começa a cobrir o sentido. In this utopia of one to escape the argument In this utopia of one to escape the argument Para um nesta utopia para escapar o argumento. To put another filter on To put another filter on Para põr sobre um outro filtro.