Puisses-tu m'entendre crier ma peine, Puisses-tu m'entendre crier ma peine, Você pode me ouvir gritar Hurler ma terreur fatiguée, ma pudeur malade... Hurler ma terreur fatiguée, ma pudeur malade... Para fora da minha penalidade Au coeur de mes rêves, danse ta silhouette Au coeur de mes rêves, danse ta silhouette Aclamar meu terror cansado, Mais au-delà de ma peine m'attend ta chaleur... Mais au-delà de ma peine m'attend ta chaleur... Meu pudor doente... Puisses-tu me comprendre, m'accepter en tes lieux, Puisses-tu me comprendre, m'accepter en tes lieux, Dentro dos meus sonhos, Me laisser goûter tes larmes au goût amer, Me laisser goûter tes larmes au goût amer, Sua figura dança Me permettre de lécher ton venin, ta liqueur Me permettre de lécher ton venin, ta liqueur Mas além da minha penalidade Sortant des plaies béantes de ton coeur... Sortant des plaies béantes de ton coeur... Seu calor me espera... Puisses-tu m'attendre quelques temps encore, Puisses-tu m'attendre quelques temps encore, Você pode me entender? Pendant que la mort me parle à voix basse, Pendant que la mort me parle à voix basse, Me aceitar em seus lugars? Et me demande de te rejoindre lentement, Et me demande de te rejoindre lentement, Deixa-me provar suas lágrimas amargas, En ses lieux sombres et sales... En ses lieux sombres et sales... Deixa-me sugar para fora teu veneno, Je communique avec l'au-delà qui m'apprend ta présence, Je communique avec l'au-delà qui m'apprend ta présence, Teu licor, Je souhaite la sentence, alors je t'en prie, Je souhaite la sentence, alors je t'en prie, Que fluem para fora das feridas abertas de teu coração... Puisses-tu me pendre... Puisses-tu me pendre... Você pode me esperar mais algum tempo?