Glisser lentement dans l'oubli Glisser lentement dans l'oubli Deslizar lentamente no esquecimento Perdre doucement toute notion de vie Perdre doucement toute notion de vie Perder devagar qualquer noção de vida Accrochée à rien je me noie Accrochée à rien je me noie Pendurada a nada, afogo-me Dans les méandres de souvenirs que je n'ai pas Dans les méandres de souvenirs que je n'ai pas Nos meandros de lembranças que não tenho (Voilà des siècles que j'erre) (Voilà des siècles que j'erre) (Por séculos eu tenho vagado) De volutes en volutes glisser De volutes en volutes glisser De voltas em voltas deslizar Des soupçons d'âmes qui s'effeuillent ravir la flamme Des soupçons d'âmes qui s'effeuillent ravir la flamme De suspeitas de almas que se perderam para deleitaram a chama Viens à moim viens dans mes bras Viens à moim viens dans mes bras Vem a mim, vem nos meus braços Car je m'épuise, donne moi le souffle nécessaire Car je m'épuise, donne moi le souffle nécessaire Porque me esgoto, dê-me a respiração necessária Puis endors toi blotti dans la chaleur Puis endors toi blotti dans la chaleur Seguidamente adormeço-o dentro do calor De mon étreinte, tu m'enchaînes à ma destinée De mon étreinte, tu m'enchaînes à ma destinée Do meu abraço, você está acorrentado a mim, ao meu destino Mais je n'en ai pas... Mais je n'en ai pas... Mas não tenho... Mais je n'en ai pas... Mais je n'en ai pas... Mas não tenho... Mais je n'en ai pas... Mais je n'en ai pas... Mas não tenho... Mais je n'en ai pas... Mais je n'en ai pas... Mas não tenho... Emmène moi là ou je t'envoie que l'ombre que je suis Emmène moi là ou je t'envoie que l'ombre que je suis Leva-me onde estou mandando você, que a sombra que sou S'évanouisse enfin dans le néant S'évanouisse enfin dans le néant Desapareça finalmente no nada Que je suis s'évanouisse Que je suis s'évanouisse Que eu sou, desapareça Enfin dans le néant Enfin dans le néant Finalmente no nada