×

Pain's Invention, Madness

Invención del dolor, la locura

Chains shackle me Chains shackle me Cadenas me grillete With truth I'm face to face With truth I'm face to face Con la verdad que estoy frente a frente Backed up in between Backed up in between Una copia de seguridad en el medio A damp cage I remain A damp cage I remain Una jaula húmeda me quedo In the cell of numb despair In the cell of numb despair En la celda de la desesperación adormecida The chill engulfs my veins The chill engulfs my veins El frío envuelve mis venas There's only one notion that I revere There's only one notion that I revere Sólo hay una idea de que venero The only truth in life is pain The only truth in life is pain La única verdad en la vida es dolor It levels and crushes at its free will It levels and crushes at its free will Que los niveles y aplasta a su libre albedrío My doomed fate will soon be sealed My doomed fate will soon be sealed Mi destino condenados pronto será sellado Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Preys behind my eyes Preys behind my eyes Presas detrás de mis ojos Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Now I realize Now I realize Ahora me doy cuenta Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Though I'll not break free Though I'll not break free A pesar de que no va a romper Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Truth eternally Truth eternally La verdad eternamente Beyond my grasp is a life Beyond my grasp is a life Más allá de mi alcance es una vida That I will never attain That I will never attain Que nunca voy a alcanzar Happiness, joy, not in sight Happiness, joy, not in sight Felicidad, alegría, y no a la vista Supplanted by truth's dark reign Supplanted by truth's dark reign Suplantada por el reinado oscuro de la verdad Physical, mental agony shows Physical, mental agony shows Físico, la agonía mental muestra Along which my life revolves Along which my life revolves A lo largo de mi vida que gira en Either you feel it, or you don't Either you feel it, or you don't Ya sea que usted se siente, o no There are never lies involved There are never lies involved Nunca hay mentiras que participan Clutching to my abnormality Clutching to my abnormality Agarrando a mi anormalidad Hand in hand with destiny Hand in hand with destiny De la mano con el destino Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Preys behind my eyes Preys behind my eyes Presas detrás de mis ojos Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Now I realize Now I realize Ahora me doy cuenta Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Though I'll not break free Though I'll not break free A pesar de que no va a romper Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Truth eternally Truth eternally La verdad eternamente When you are pumping full of life When you are pumping full of life Cuando usted está bombeando llena de vida The one sensation that you have The one sensation that you have La sensación que usted ha Can penetrate through love or hate Can penetrate through love or hate Puede penetrar a través del amor o el odio Existence on a higher plane Existence on a higher plane La existencia en un plano superior In death and life, both the domains In death and life, both the domains En la muerte y la vida, tanto en el ámbito Surrender totally to pain Surrender totally to pain Entrega totalmente al dolor I slip and claw and scream I slip and claw and scream Me resbalo y la garra y el grito It calls It calls Hace un llamamiento Leave me alone with me Leave me alone with me Déjame en paz conmigo It yearns It yearns Se anhela I'm bleeding from my brain I'm bleeding from my brain Estoy sangrando de mi cerebro It needs me It needs me Me necesidades I'm helpless, trapped behind I'm helpless, trapped behind Estoy indefenso, atrapado detrás de Its walls Its walls Sus paredes Tearing apart my mind Tearing apart my mind Desgarrando mi mente It burns It burns Se quema Upon my naked soul Upon my naked soul A mi alma desnuda It feeds It feeds Se alimenta Streams of consciousness fill the page Streams of consciousness fill the page Corrientes de conciencia llenar la página As my nerve endings scream in rage As my nerve endings scream in rage Como mis terminaciones nerviosas grito de rabia Deliver me to the darkest age Deliver me to the darkest age Líbrame de los más oscuros años As DeSade sits at center stage As DeSade sits at center stage Como Desade se sienta en el centro del escenario My flesh is but a portal now My flesh is but a portal now Mi carne es más que un portal ahora To wisdom and truth I am avowed To wisdom and truth I am avowed A la sabiduría y la verdad estoy confeso Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura Twisting through the door Twisting through the door Torcer a través de la puerta Am I nevermore? Am I nevermore? ¿Estoy nunca más? My breath I can feel My breath I can feel Mi aliento puedo sentir Therefore I am real Therefore I am real Por tanto, yo soy real I've succumbed to there heinous sins I've succumbed to there heinous sins He sucumbido a los pecados atroces no And I'll never be forgiven And I'll never be forgiven Y nunca seré perdonado Shackled and bound, my new life I've found Shackled and bound, my new life I've found Encadenado y atado, mi nueva vida que he encontrado And I've tasted the fruits forbidden And I've tasted the fruits forbidden Y he probado los frutos prohibidos I've craving more I've craving more He deseo más Of pain's overtures Of pain's overtures Por gestiones del dolor Liberation is near Liberation is near La liberación está cerca And I have nothing to fear And I have nothing to fear Y no tengo nada que temer In this journey of self-discovery In this journey of self-discovery En este viaje de auto-descubrimiento I have found the keys to be set free I have found the keys to be set free He encontrado las claves para ser puesto en libertad In this wicked course, I've uncovered the force In this wicked course, I've uncovered the force En este curso malos, he descubierto la fuerza That will keep me vital eternally That will keep me vital eternally Eso me mantendrá eternamente vitales Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura The force that preys behind my eyes The force that preys behind my eyes La fuerza que alimenta detrás de mis ojos Pain's invention, madness upon me Pain's invention, madness upon me invención del dolor, la locura sobre mí Pain's invention, madness Pain's invention, madness invención del dolor, la locura It takes this long to realize It takes this long to realize Se tarda tanto tiempo para darse cuenta Pain's invention, madness, has set me free Pain's invention, madness, has set me free invención del dolor, la locura, me ha hecho libre Transcendency Transcendency Trascendencia Of mere mortality Of mere mortality De simple mortal Tortured infliction Tortured infliction infligir Torturado Is now my addiction Is now my addiction Ahora es mi adicción Constant agony Constant agony agonía constante Has created me Has created me Me ha creado I am suffering I am suffering Estoy sufriendo Through this atrocity Through this atrocity A través de esta atrocidad I'm not blind to what I might find I'm not blind to what I might find No estoy ciego a lo que podría encontrar Squirming way down deep inside my labyrinthine mind Squirming way down deep inside my labyrinthine mind Retorciéndose lo profundo dentro de mi mente laberíntica Inhibitions removed, replaced with scar tissue Inhibitions removed, replaced with scar tissue Inhibiciones eliminado, reemplazadas por tejido cicatrizado And I'm punished with blades of my lobotomizing suit And I'm punished with blades of my lobotomizing suit Y estoy castigado con hojas de mi traje lobotomizing I've sought this dream I've sought this dream He buscado este sueño In its violent extreme In its violent extreme En su extrema violencia Now my pleasure is clear Now my pleasure is clear Ahora tengo el placer está claro Though the lesson's severee Though the lesson's severee Aunque severee de la lección My will is strong, but I could be wrong My will is strong, but I could be wrong Mi voluntad es fuerte, pero puedo estar equivocado This new doctrine for which I've been searching all along is This new doctrine for which I've been searching all along is Esta nueva doctrina para los que he estado buscando todo el tiempo es The religion of truth through administration of pain The religion of truth through administration of pain La religión de la verdad a través de la administración del dolor The body only takes so much before it drives the mind insane The body only takes so much before it drives the mind insane El cuerpo sólo toma mucho antes de que las unidades de la mente insana As a matter of fact, my friend As a matter of fact, my friend Como cuestión de hecho, mi amigo I've come to my bitter end I've come to my bitter end He llegado a mi amargo final It's not a torture rack I'm in It's not a torture rack I'm in No es un potro de tortura que estoy en Though I can still pretend Though I can still pretend A pesar de que todavía se puede pretender It's a jacket of white with buckles and straps It's a jacket of white with buckles and straps Es una chaqueta de color blanco con hebillas y correas Not a pleasure device at all Not a pleasure device at all No es un placer en todos los dispositivos It keeps me safely under wraps It keeps me safely under wraps Eso me mantiene de forma segura en secreto While I'm chained to this padded wall While I'm chained to this padded wall Mientras estoy encadenado a esta pared acolchada hear my cries... hear my cries... escuchar mis gritos ... you'll never know you'll never know nunca lo sabrás






Mais tocadas

Ouvir Dark Angel Ouvir