I am an angel of darkness I am an angel of darkness Yo soy un ángel de la oscuridad Abhorrent to those who are frail Abhorrent to those who are frail Aborrecible para los que son frágiles The strength inside me is my will to believe The strength inside me is my will to believe La fuerza dentro de mí es mi voluntad de creer In myself, with no self-betrayal In myself, with no self-betrayal En mí mismo, sin auto-traición My force is my own preservation My force is my own preservation Mi fuerza es mi propia conservación My destiny mine to control My destiny mine to control Mi mina de destino para controlar I don't live my life to be judged by anyone I don't live my life to be judged by anyone Yo no vivo mi vida para ser juzgado por nadie Surviving intact is my role Surviving intact is my role Sobrevivir intacto es mi papel Lost time is never found again Lost time is never found again El tiempo perdido no se encuentra otra vez Screaming through my life of speed - insanity, mach ten Screaming through my life of speed - insanity, mach ten Gritando a través de mi vida de la velocidad - la locura, diez mach I utilize the life I've been given I utilize the life I've been given Yo utilizo la vida que me han dado Or else it's as if I've never been Or else it's as if I've never been O bien es como si nunca he sido I take pains to make my presence known I take pains to make my presence known Yo tuviera cuidado de mi presencia If it's a negative impression then I'll take the blame alone If it's a negative impression then I'll take the blame alone Si se trata de una impresión negativa, entonces voy a tener la culpa solo I have no regrets and I call my life my own I have no regrets and I call my life my own No me arrepiento y pido mi vida, mi propia I have no time for the words left in stone I have no time for the words left in stone No tengo tiempo para las palabras a la izquierda en piedra I acknowledge only one thing; I acknowledge only one thing; Yo reconozco una sola cosa; My own authority My own authority Mi propia autoridad Answering to no one, I leave no trace of pity Answering to no one, I leave no trace of pity En respuesta a nadie, yo no dejar rastro de la compasión My independence rules my life My independence rules my life Mi independencia de las reglas de mi vida I can't help what you are I can't help what you are No puedo evitar lo que está For this I won't apologize For this I won't apologize Para ello no voy a pedir disculpas Because I leave scars!!! Because I leave scars!!! Porque dejar cicatrices! I promise you agony I promise you agony Te prometo que la agonía If you attempt to intervene If you attempt to intervene Si intenta intervenir Just pay attention to yourself, you're barely existing Just pay attention to yourself, you're barely existing Sólo presta atención a ti mismo, estás apenas existentes I'm thriving on the life I lead I'm thriving on the life I lead Estoy prosperando en la vida que llevo A veteran of human wars A veteran of human wars Un veterano de las guerras humanas For this I won't apologize... For this I won't apologize... Para ello no voy a pedir disculpas ... Because I leave scars!!! Because I leave scars!!! Porque dejar cicatrices! I practice angelic darkness I practice angelic darkness Practico la oscuridad angelical My convictions keep wolves from my door My convictions keep wolves from my door Mis convicciones mantener los lobos de mi puerta I know what it means to have someone tamper with my dreams I know what it means to have someone tamper with my dreams Yo sé lo que significa que alguien manipule mis sueños Deflowering my essence, my core Deflowering my essence, my core Desfloración mi esencia, mi alma I once sought no recrimination I once sought no recrimination Una vez solicitado ninguna recriminación But now I seek the price be paid But now I seek the price be paid Pero ahora busco el precio se pagará Forever wary, always guarded against anyone Forever wary, always guarded against anyone Siempre cuidadoso, siempre protegido contra cualquier persona Who's mistaken me for easy prey Who's mistaken me for easy prey ¿Quién me ha confundido con una presa fácil Defeatist attitudes are only in vain Defeatist attitudes are only in vain actitudes derrotistas sólo en vano As you wonder of my species - must I really be explained? As you wonder of my species - must I really be explained? Como usted se pregunta de mi especie - que realmente me puede explicar? Realize now that I'm ingrained Realize now that I'm ingrained Date cuenta ahora que estoy arraigada Knowingly, forever on your brain Knowingly, forever on your brain A sabiendas, siempre en el cerebro Nemeses falter in their plebian ways Nemeses falter in their plebian ways Némesis fallar a su manera plebeya Employing methods to usurp my reign, my inner maze Employing methods to usurp my reign, my inner maze El empleo de métodos de usurpar mi reinado, mi laberinto interior Seeking clues to uncover the clever turn of phrase Seeking clues to uncover the clever turn of phrase Buscando pistas para descubrir el cambio inteligente de la frase Salient words are found amidst the haze Salient words are found amidst the haze Palabras más destacados se encuentran en medio de la bruma I acknowledge only one thing; I acknowledge only one thing; Yo reconozco una sola cosa; My own authority My own authority Mi propia autoridad Answering to no one, leave no trace of pity Answering to no one, leave no trace of pity En respuesta a nadie, no dejar rastro de la compasión My independence rules my life My independence rules my life Mi independencia de las reglas de mi vida I can't help what you are I can't help what you are No puedo evitar lo que está For this I won't apologize For this I won't apologize Para ello no voy a pedir disculpas Because I leave scars!!! Because I leave scars!!! Porque dejar cicatrices! I promise you agony I promise you agony Te prometo que la agonía If you attempt to intervene If you attempt to intervene Si intenta intervenir Just pay attention to yourself, you're barely existing Just pay attention to yourself, you're barely existing Sólo presta atención a ti mismo, estás apenas existentes I'm thriving on the life I lead I'm thriving on the life I lead Estoy prosperando en la vida que llevo A veteran of human wars A veteran of human wars Un veterano de las guerras humanas For this I won't apologize For this I won't apologize Para ello no voy a pedir disculpas Because I leave scars!!! Because I leave scars!!! Porque dejar cicatrices! A mercenary I may be, I tend to feel I'm not A mercenary I may be, I tend to feel I'm not Un mercenario que puede ser, tiendo a sentir que no estoy My only need is to maintain my lot My only need is to maintain my lot Mi necesidad es sólo para mantener mi suerte I have a lust for life that stands to be my legacy I have a lust for life that stands to be my legacy Tengo un deseo de vida que está a ser mi legado I'm proud to say, "with my life, I am free" I'm proud to say, "with my life, I am free" Estoy orgulloso de decir, "con mi vida, soy libre" To leave a mark, necessity, my memory redeemed To leave a mark, necessity, my memory redeemed Para dejar una marca, la necesidad, mi memoria redimida I suffer not from lack of self-esteem I suffer not from lack of self-esteem Yo no sufren de falta de autoestima Someday my confidence will be a mass contagion Someday my confidence will be a mass contagion Algún día mi confianza será un contagio masivo I assure you this is no self-exaltation I assure you this is no self-exaltation Les aseguro no se trata de la exaltación propia I cicatrize myself upon your mind I cicatrize myself upon your mind Me cicatrizar en tu mente You won't forget my actions as you will find You won't forget my actions as you will find No se olvide de mi actuación como se encuentra I'm lord and master I'm lord and master Soy amo y señor Of my own future!!! Of my own future!!! De mi propio futuro! I am the darkest of angels!!! I am the darkest of angels!!! Yo soy el más oscuro de los ángeles! Indomitable in my will to succeed Indomitable in my will to succeed Indomable en mi voluntad para tener éxito I have a goal to ascertain I have a goal to ascertain Tengo un objetivo de determinar Entrenching myself upon your brain Entrenching myself upon your brain Consolidar mismo en tu cerebro These words I've bled upon this page These words I've bled upon this page Estas palabras que he sangrado en esta página Have come from inside, how quickly I've aged Have come from inside, how quickly I've aged Han llegado desde el interior, la rapidez con que he envejecido My innocence has died and was buried long ago My innocence has died and was buried long ago Mi inocencia ha muerto y fue enterrado hace mucho tiempo Eternally joined with a part of my soul Eternally joined with a part of my soul Eternamente se unió a una parte de mi alma The weak of heart need not apply The weak of heart need not apply Los débiles de corazón no es necesario aplicar I admit they're not for all - my caffeinated ways of life I admit they're not for all - my caffeinated ways of life Admito que no es para todos - mi forma de vida con cafeína Those who oppose me will end in bitter strife Those who oppose me will end in bitter strife Quienes se oponen a mí terminará en la lucha amarga Defacing human minds until I die Defacing human minds until I die Mutilar la mente humana hasta que me muera Those with open minds will benefit from my vows Those with open minds will benefit from my vows Las personas con mentes abiertas se beneficiarán de mis votos A self-betrothal where I pay no heed to sacred cows A self-betrothal where I pay no heed to sacred cows Un auto-compromiso matrimonial en la que no prestan atención a las vacas sagradas Further discussion time will not allow Further discussion time will not allow Más tiempo de discusión no permitirá Until we meet I'll take my bow Until we meet I'll take my bow Hasta que nos encontremos voy a tomar mi arco And remember... And remember... Y recuerde ... I acknowledge only one thing; I acknowledge only one thing; Yo reconozco una sola cosa; My own authority My own authority Mi propia autoridad Answering to no one, leave no trace of pity Answering to no one, leave no trace of pity En respuesta a nadie, no dejar rastro de la compasión My independence rules my life My independence rules my life Mi independencia de las reglas de mi vida I can't help what you are I can't help what you are No puedo evitar lo que está For this I won't apologize For this I won't apologize Para ello no voy a pedir disculpas Because I leave scars!!! Because I leave scars!!! Porque dejar cicatrices! I promise you agony I promise you agony Te prometo que la agonía If you attempt to intervene If you attempt to intervene Si intenta intervenir Just pay attention to yourself, you're barely existing Just pay attention to yourself, you're barely existing Sólo presta atención a ti mismo, estás apenas existentes I'm thriving on the life I lead I'm thriving on the life I lead Estoy prosperando en la vida que llevo A veteran of human wars A veteran of human wars Un veterano de las guerras humanas For this I won't apologize... For this I won't apologize... Para ello no voy a pedir disculpas ... Because I leave scars!!! Because I leave scars!!! Porque dejar cicatrices!