From counted out to feared, some say From counted out to feared, some say Desde contados a temer, dicen algunos That I'm back with a vengeance, I never left That I'm back with a vengeance, I never left Que estoy de regreso con una venganza, nunca me fui I smell your fear, cause I'm back with a vengeance I smell your fear, cause I'm back with a vengeance Huelo tu miedo, porque yo estoy de vuelta con una venganza Bruised tattered and torn, if it's punishing Bruised tattered and torn, if it's punishing Magullado y desgarrado jirones, si se trata de castigar Overtimes even the score Overtimes even the score Tiempos suplementarios igualar el marcador Don't start thinking that you've got the best of me. Don't start thinking that you've got the best of me. No empezar a pensar que tienes lo mejor de mí. I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! Tengo algunas noticias para usted, usted no se considera el último de mí, ¡no! Don't start thinking that you've got the best of me. Don't start thinking that you've got the best of me. No empezar a pensar que tienes lo mejor de mí. I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! Tengo algunas noticias para usted, usted no se considera el último de mí, ¡no! One foot in Hell, up on the highway One foot in Hell, up on the highway Un pie en el infierno, en la carretera Now I'm back with a vengeance, no matter what I've said Now I'm back with a vengeance, no matter what I've said Ahora estoy de vuelta con una venganza, no importa lo que he dicho The vendetta's not dead, I'm back with a vengeance The vendetta's not dead, I'm back with a vengeance La venganza no está muerto, he vuelto con una venganza Bruised tattered and torn, if it's punishing Bruised tattered and torn, if it's punishing Magullado y desgarrado jirones, si se trata de castigar Overtimes even the score Overtimes even the score Tiempos suplementarios igualar el marcador Don't start thinking that you've got the best of me. Don't start thinking that you've got the best of me. No empezar a pensar que tienes lo mejor de mí. I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! Tengo algunas noticias para usted, usted no se considera el último de mí, ¡no! Don't start thinking that you've got the best of me. Don't start thinking that you've got the best of me. No empezar a pensar que tienes lo mejor de mí. I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! Tengo algunas noticias para usted, usted no se considera el último de mí, ¡no! No! The last of me! [x2] No! The last of me! [x2] ¡No! El último de mí! [X2] I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! Tengo algunas noticias para usted, usted no se considera el último de mí, ¡no! I've been waiting all this time, because time is on my side I've been waiting all this time, because time is on my side He estado esperando todo este tiempo, porque el tiempo está de mi lado Not in the future -- time is now Not in the future -- time is now No en el futuro - el tiempo es ahora Because time is on my side Because time is on my side Porque el tiempo está de mi lado On my side! On my side! Por mi parte! Don't start thinking that you've got the best of me. Don't start thinking that you've got the best of me. No empezar a pensar que tienes lo mejor de mí. I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! Tengo algunas noticias para usted, usted no se considera el último de mí, ¡no! Don't start thinking that you've got the best of me. Don't start thinking that you've got the best of me. No empezar a pensar que tienes lo mejor de mí. I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! I've got some news for you, you ain't seen the last of me, no! Tengo algunas noticias para usted, usted no se considera el último de mí, ¡no! No! The last of me No! The last of me ¡No! El último de mí No! Don't you ever think! No! Don't you ever think! ¡No! ¿Nunca piensas! I've got some news for you! I've got some news for you! Tengo algunas noticias para usted! No! The last of me No! The last of me ¡No! El último de mí No! Don't you ever think! No! Don't you ever think! ¡No! ¿Nunca piensas! No! You've seen the last of me No! You've seen the last of me ¡No! Usted ha visto el último de mi