The psychological impact of a film that we all love, The psychological impact of a film that we all love, O impacto psicológico de um filme que todos nós amamos, It's negative imagery that preys upon our young, It's negative imagery that preys upon our young, É imagem negativa na que caça nosso jovem, How could we be so blind? How could we be so blind? Como nós poderíamos estar tão cegos? Now we step inside conceptually a different view, Now we step inside conceptually a different view, Agora nós pisamos dentro de conceptualmente uma visão diferente, And uncover the horror that we're injecting into And uncover the horror that we're injecting into E descobre o horror no que nós estamos injetando All our children's minds. All our children's minds. As mentes de todas nossos crianças. Born into a peasant monarchy, Born into a peasant monarchy, Nascido em uma monarquia de camponês, A life of inherited luxury. A life of inherited luxury. Uma vida de luxo herdado. This newborn Prince with his silver spoon, This newborn Prince with his silver spoon, Este Príncipe recém-nascido com a colher prateada dele, His life unfolds and will change soon. His life unfolds and will change soon. A vida dele desdobra e mudará logo. His father, the King, is not ever around, His father, the King, is not ever around, O pai dele, o Rei, já não é ao redor, Never deigning to walk on his own son's ground. Never deigning to walk on his own son's ground. Nunca concedendo caminhar no chão do próprio filho dele. A tragic young life spent in a broken home, A tragic young life spent in a broken home, Uma vida jovem trágica gastou em uma casa quebrada, Looking forward to years of life alone. Looking forward to years of life alone. Esperando anos de vida só. Leading the life of hell, Leading the life of hell, Conduzindo a vida de inferno, His story, you know it well. His story, you know it well. A história dele, você conhece bem isto. In death he'd finally be free, In death he'd finally be free, Em morte ele seria finalmente grátis, Could this be what it seems to be? Could this be what it seems to be? Isto poderia ser o que parece ser? As this Prince enters his first few years, As this Prince enters his first few years, Como este Príncipe entra nos primeiros poucos anos dele, A menagerie known as his friends appears, A menagerie known as his friends appears, Um menagerie conhecido como os amigos dele se aparece, Misfits one and all. Misfits one and all. Misfits um e tudo. One, who lives to create turbulence, One, who lives to create turbulence, Um, que vive para criar turbulência, Another, who straddles an androgynous fence, Another, who straddles an androgynous fence, Outro, que escarrancha uma cerca hermafrodita, And we're not sure where he'll fall. And we're not sure where he'll fall. E nós não estamos seguros onde ele cairá. Minute is his contact with the outside world, Minute is his contact with the outside world, Minuto é o contato dele com o mundo externo, Unhardened to the likely peril it holds. Unhardened to the likely peril it holds. Unhardened para o perigo provável segura. Until one day, with his mother, the Queen, Until one day, with his mother, the Queen, Até um dia, com a mãe dele, a Rainha, He's thrust into a ghastly scene. He's thrust into a ghastly scene. Ele é empurrado em uma cena horrível. Like animals, with weapons they're pursued, Like animals, with weapons they're pursued, Goste de animais, com armas são procurados eles, By men with butcherous attitudes. By men with butcherous attitudes. Por homens com atitudes de butcherous. His mother, the victem of the "Thrill Of The Chase", His mother, the victem of the "Thrill Of The Chase", A mãe dele, o victem da "Emoção De A Perseguição", With a bullet, she loses this deathrace. With a bullet, she loses this deathrace. Com uma bala, ela perde este deathrace. Leading the life of hell, Leading the life of hell, Conduzindo a vida de inferno, His story, you know it well. His story, you know it well. A história dele, você conhece bem isto. In death he'd finally be free, In death he'd finally be free, Em morte ele seria finalmente grátis, Could this be what it seems to be? Could this be what it seems to be? Isto poderia ser o que parece ser? Then his woman is forced into Then his woman is forced into Então a mulher dele está forçada em A precarious position and looks doomed. A precarious position and looks doomed. Uma posição precária e parece condenado. Assaulted and raped by more than one Assaulted and raped by more than one Assaltado e estuprado por mais que um Members of a gang that are on the hunt. Members of a gang that are on the hunt. Sócios de uma gangue que está na caça. Add to this the destructiveness Add to this the destructiveness Some este a destrutibilidade Of the fire that rages without rest, Of the fire that rages without rest, Do fogo que se enfurece sem resto, Decimating his neighborhood, Decimating his neighborhood, Dizimando o bairro dele, Torching his land where his home once stood. Torching his land where his home once stood. Torching a terra dele onde a casa dele estava uma vez. Brutal cinematic display, upon our children's minds it preys. Brutal cinematic display, upon our children's minds it preys. Exibição cinemática brutal, no mentes de nossas crianças caça. A subtle induction into horror, with implications we can't ignore. A subtle induction into horror, with implications we can't ignore. Uma indução sutil em horror, com implicações não podemos ignorar nós. Malevolence hidden behind doe-eyes, how many see through its disguise? Malevolence hidden behind doe-eyes, how many see through its disguise? Malevolência escondida atrás de corça-olhos, quantos vêem por seu disfarce? Burning itself into the minds it haunts, Burning itself into the minds it haunts, Se queimando nas mentes isto assombra, Is this really what we want? Is this really what we want? Isto realmente é o que nós queremos? Leading the life of hell, Leading the life of hell, Conduzindo a vida de inferno, His story, you know it well. His story, you know it well. A história dele, você conhece bem isto. In death he'd finally be free, In death he'd finally be free, Em morte ele seria finalmente grátis, Could this be what it seems to be? Could this be what it seems to be? Isto poderia ser o que parece ser?