Eu hei de amar-te sempre, sempre além da vida Eu hei de amar-te sempre, sempre além da vida Yo te amaré por siempre, para siempre más allá de la vida Eu hei de amar-te muito além do nosso adeus Eu hei de amar-te muito além do nosso adeus Yo te amo más allá de nuestras despedidas Eu hei de amar-te com a esperança já extinguida Eu hei de amar-te com a esperança já extinguida Yo te amo con la esperanza se ha extinguido De que meus lábios possam ter os lábios teus De que meus lábios possam ter os lábios teus Lo que los labios de mi boca puede tener su Quando eu morrer permita deus que nesta hora Quando eu morrer permita deus que nesta hora Cuando yo muera, Dios no lo quiera que esta vez Ouças ao longe o cantar da cotovia Ouças ao longe o cantar da cotovia Escuchar el canto lejano de la alondra Será minh'alma que num canto triste chora Será minh'alma que num canto triste chora Es que mi alma llora una canción triste E nessa mágoa o teu nome pronuncia E nessa mágoa o teu nome pronuncia Y que daño a su nombre se pronuncia (eu viverei eternamente nos cantares (eu viverei eternamente nos cantares (Voy a vivir para siempre en las canciones Dos pobres loucos que dos versos fazem o ninho Dos pobres loucos que dos versos fazem o ninho Los pobres tontos que lo hacen los versos del nido Eu viverei para a glória dos pesares Eu viverei para a glória dos pesares Voy a vivir para la gloria de todo Onde quase sucumbi nos teus carinhos) Onde quase sucumbi nos teus carinhos) En el que casi sucumbió en tus caricias) Eu viverei no violão que a noite tomba Eu viverei no violão que a noite tomba Yo vivo en la guitarra que cae la noche Ante a janela da silente madrugada Ante a janela da silente madrugada Antes de la ventana de la noche silenciosa Eu viverei como uma sombra em tua sombra Eu viverei como uma sombra em tua sombra Yo vivo como una sombra en la sombra Como poesia em teu caminho derramada Como poesia em teu caminho derramada Cómo la poesía vertida en su camino (eu viverei eternamente nos cantares (eu viverei eternamente nos cantares (Voy a vivir para siempre en las canciones Dos pobres loucos que dos versos fazem o ninho Dos pobres loucos que dos versos fazem o ninho Los pobres tontos que lo hacen los versos del nido Eu viverei para a glória dos pesares Eu viverei para a glória dos pesares Voy a vivir para la gloria de todo Onde quase sucumbi nos teus carinhos) Onde quase sucumbi nos teus carinhos) En el que casi sucumbió en tus caricias) Nem mesmo o tempo apagará nossos amores Nem mesmo o tempo apagará nossos amores Ni siquiera el tiempo borrará nuestros amores Que floresceram de uma ilusão febril e mansa Que floresceram de uma ilusão febril e mansa Una ilusión que floreció y fiebre leve Eu viverei como uma sombra em tua sombra Eu viverei como uma sombra em tua sombra Yo vivo como una sombra en la sombra Mas te levando em minha última lembrança Mas te levando em minha última lembrança Pero teniendo que en mi último recuerdo