I sense there's something in the wind I sense there's something in the wind Pressinto que tem algo no vento That feels like tragedy's at hand That feels like tragedy's at hand Que parece que a tragédia é iminente And though i'd like to stand by him And though i'd like to stand by him E embora eu queira ser fiel a ele Can't shake this feeling that i have Can't shake this feeling that i have Não posso afastar esse sentimento que tenho The worst is just around the bend The worst is just around the bend O pior está por perto And does he notice my feelings for him? And does he notice my feelings for him? E será que ele percebe meus sentimentos por ele? And will he see how much he means to me? And will he see how much he means to me? E ela verá o quanto ele significa para mim? I think it's not to be I think it's not to be Acho que não é ser What will become of my dear friend? What will become of my dear friend? O que será do meu querido amigo? Where will his actions lead us then? Where will his actions lead us then? Onde as ações dele vão nos levar? Although i'd like to join the crowd Although i'd like to join the crowd Embora eu queira me juntar à multidão In their enthusiastic cloud In their enthusiastic cloud Em sua nuvem de entusiasmo Try as i may, it doesn't last Try as i may, it doesn't last Tentar como eu puder, não vai durar And will we ever end up together? And will we ever end up together? E será que vamos terminar juntos? No, i think not, it's never to become No, i think not, it's never to become Não, acho que não, nunca vai acontecer For i am not the one For i am not the one Por eu não sou a pessoa certa