And here's to you, Mrs. Robinson, And here's to you, Mrs. Robinson, Esta aqui é para você, Senhora Robinson Jesus loves you more than you will know, wo wo wo... Jesus loves you more than you will know, wo wo wo... Jesus te ama mais do que você saberá, wo wo wo... God bless you please, Mrs. Robinson, God bless you please, Mrs. Robinson, Que Deus, por favor, a abençõe, Senhora Robinson, Heaven holds a place for those who pray Heaven holds a place for those who pray O céu sempre reserva um lugar para os que oram (Hey hey hey, hey hey hey). (Hey hey hey, hey hey hey). (Hey hey hey, hey hey hey). We'd like to know We'd like to know Nós gostaríamos de saber A little bit about you A little bit about you Um pouco sobre você, For our files. For our files. É para os nosso arquivos. We'd like to help you learn We'd like to help you learn Gostaríamos de ensinar-lhe To help yourself. To help yourself. A ajudar a si mesma. Look around you. All you see Look around you. All you see Olhe ao seu redor. Tudo o que você vê Are sympathetic eyes. Are sympathetic eyes. São olhares simpáticos. Rode por aí Stroll around the grounds Stroll around the grounds Até que você se sinta em casa. Until you feel at home. Until you feel at home. Esta aqui é para você Senhora Robinson And here's to you, Mrs. Robinson, And here's to you, Mrs. Robinson, Jesus te ama mais do que você jamais saberá, wo wo wo... Jesus loves you more than you will know, wo wo wo... Jesus loves you more than you will know, wo wo wo... Que Deus, por favor, a abençõe, Senhora Robinson, God bless you please, Mrs. Robinson, God bless you please, Mrs. Robinson, O céu sempre reserva um lugar para os que oram Heaven holds a place for those who pray Heaven holds a place for those who pray (Hey hey hey, hey hey hey). Hey hey hey, hey hey hey. Hey hey hey, hey hey hey. Esconda em um local secreto Hide it in a hiding place Hide it in a hiding place Aonde ninguém nunca vai Where no one ever goes Where no one ever goes Coloque na despensa junto com os bolinhos Put it in your pantry with your cupcakes Put it in your pantry with your cupcakes É só um segredinho, It's a little secret, It's a little secret, O romance dos Robinson Just the Robinsons' affair Just the Robinsons' affair Mais que tudo, você precisa escondê-lo das crianças Most of all, you've got to hide it from the kids Most of all, you've got to hide it from the kids Esta aqui é para você Senhora Robinson Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson, Coo coo ca-choo, Mrs. Robinson, Jesus te ama mais do que você jamais saberá, wo wo wo... Jesus loves you more than you will know, wo wo wo... Jesus loves you more than you will know, wo wo wo... Que Deus, por favor, a abençõe, Senhora Robinson, God bless you, please, Mrs. Robinson, God bless you, please, Mrs. Robinson, O céu sempre reserva um lugar para os que oram Heaven holds a place for those who pray Heaven holds a place for those who pray (Hey hey hey, hey hey hey). Hey hey hey, hey hey hey Hey hey hey, hey hey hey Sentada em um sofá Sitting on a sofa Sitting on a sofa Numa tarde de domingo On a Sunday afternoon, On a Sunday afternoon, Indo para o debate entre os candidatos Going to the candidates' debate, Going to the candidates' debate, Ria de tudo, argumente tudo Laugh about it, shout about it, Laugh about it, shout about it, Quando você precisa escolher When you've got to choose, When you've got to choose, De todo jeito que você olhar para isso vocêperderá Every way you look at it you lose Every way you look at it you lose Por onde andará você Joe DiMaggio? Where have you gone, Joe DiMaggio? Where have you gone, Joe DiMaggio? Toda uma nação está com os olhos solitários voltados A nation turns its lonely eyes to you Ooo ooo ooo. A nation turns its lonely eyes to you Ooo ooo ooo. para você Ooo ooo ooo. What's that you say, Mrs. Robinson? What's that you say, Mrs. Robinson? O que foi que você disse Senhora Robinson? "Joltin' Joe has left and gone away" "Joltin' Joe has left and gone away" Que o "Joe sacolejante" partiu e desapareceu? Hey hey hey, hey hey hey... Hey hey hey, hey hey hey... Hey hey hey, hey hey hey...