I was made the wrong way I was made the wrong way Eu era feito do jeito errado won't you do me the right way won't you do me the right way Você não vai me fazer do jeito certo? where you gonna be tonight where you gonna be tonight Onde você vai estar essa noite? 'cause I won't stay too long 'cause I won't stay too long Porque eu não quero ficar muito tempo maybe you're the light for me maybe you're the light for me Talvez você seja a luz pra mim when you talk to me it strikes me when you talk to me it strikes me Quando você fala comigo eu venho abaixo won't somebody help me won't somebody help me Ninguém vai me ajudar? 'cause I don't feel too strong 'cause I don't feel too strong Porque eu não me sinto nada forte Was it something that I said Was it something that I said Foi alguma coisa que eu disse? was it something that I did was it something that I did Foi alguma coisa que eu fiz? or the combination of both that did me wrong or the combination of both that did me wrong Ou a combinação dos dois que me fez errar? You know I'm hoping you sing along You know I'm hoping you sing along Você sabe, eu estou esperando que você continue cantando. I know it's not your favorite song I know it's not your favorite song Mesmo que essa não seja sua música preferida don't wanna be there when there's nothing left to say don't wanna be there when there's nothing left to say Não queira estar lá quando, não tiver mais nada pra dizer. you know that some of us spin again you know that some of us spin again Você sabe que algum de nós roda de novo when you do, you need a friend when you do, you need a friend Quando você faz isso, você precisa de um amigo. don't wanna be there when there's nothing left for me don't wanna be there when there's nothing left for me Não queira estar lá, quando não tiver mais nada para mim. and I hate to thought of finally being erased and I hate to thought of finally being erased E eu odeio ter o pensamento de que finalmente estou esquecido baby that's the best of me baby that's the best of me Querida esse é o melhor de mim Everything's behind you Everything's behind you Todas as coisas estão fora do seu alcance but the hope still stands beside you but the hope still stands beside you Mas a esperança ainda continua do seu lado living in every moment living in every moment Vivendo a todo instante have I wasted all your time have I wasted all your time Eu tenho desperdiçado o seu tempo? Was there something that I said Was there something that I said Foi alguma coisa que eu disse? was there something that I did was there something that I did Foi alguma coisa que eu fiz? or the combination I broke that did me have or the combination I broke that did me have Ou a combinação dos dois que me fez errar? You know I'm hoping you sing along You know I'm hoping you sing along Você sabe, eu estou esperando que você continue cantando. I know it's not your favorite song I know it's not your favorite song Mesmo que essa não seja sua música preferida don't wanna be there when there's nothing left to say don't wanna be there when there's nothing left to say Não queira estar lá quando não tiver mais nada pra dizer you know that some of us spin again you know that some of us spin again Você sabe que algum de nós roda de novo when you do, you need a friend when you do, you need a friend Quando você faz isso, você precisa de um amigo. don't wanna be there when there's nothing left for me don't wanna be there when there's nothing left for me Não queira estar lá, quando não tiver mais nada para mim and I hate to thought of finally being erased and I hate to thought of finally being erased E eu odeio ter o pensamento de que finalmente estou apagado baby that's the best of me baby that's the best of me Querida esse é o melhor de mim baby that's the best of me baby that's the best of me Querida esse é o melhor de mim You know I'm hoping you sing along You know I'm hoping you sing along Você sabe, eu estou esperando que você continue cantando I know it's not your favorite song I know it's not your favorite song Mesmo que essa não seja sua música preferida don't wanna be there when there's nothing left to say don't wanna be there when there's nothing left to say Não queira estar lá, quando não tiver mais nada pra dizer you know that some of us spin again you know that some of us spin again Você sabe que algum de nós roda de novo when you do, you need a friend when you do, you need a friend Quando você faz isso, você precisa de um amigo don't wanna be there when there's nothing left for me don't wanna be there when there's nothing left for me Não queira estar lá, quando não tiver mais nada para mim and I hate to thought of finally being erased and I hate to thought of finally being erased E eu odeio ter o pensamento de que finalmente estou apagado baby that's the best of me baby that's the best of me Querida esse é o melhor de mim